Beispiele für die Verwendung von "Вторая Мировая Война" im Russischen

<>
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. La Seconde Guerre Mondiale fut un événement vraiment terrible, aussi économiquement pour le Japon.
Была Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран. Il y a eu la Première Guerre Mondiale, la Grande Dépression, la Seconde Guerre mondiale, et l'émergence des états communistes.
Вторая мировая война переросла в холодную войну с шатким состоянием мира, основанным на угрозе гарантированного взаимного уничтожения. Après la seconde guerre mondiale, la guerre froide soutint une paix précaire reposant sur la menace de l'éventualité d'une destruction mutuelle.
Великая депрессия и вторая мировая война открыли новую эру Бреттонвудской системы более сбалансированных отношений между государством и рынком. La Grande Dépression et la Seconde guerre mondiale ont eux marqué le début du système de Bretton Woods avec une relation entre État et marché plus équilibrée.
Вторая Мировая война подошла к концу, Геринг был схвачен, осужден в Нюрнберге, и в конце-концов приговорён к смерти. La Seconde Guerre Mondiale se termina, et Goering fut capturé, jugé à Nuremberg et au final condamné à mort.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии. Après tout, on pense généralement que la Seconde Guerre mondiale a aidé l'économie mondiale à sortir de la Grande dépression.
Тяжелее всего было после Второй мировой войны. Les pires moments ont été après la Seconde Guerre mondiale.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается. La terminologie de la Seconde Guerre mondiale est en effet délibérément revisitée.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии. Après la Seconde Guerre Mondiale, les USA étaient plus riches que le Royaume-Uni.
Его считали погибшим во время Второй мировой войны. On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.
И что же произошло во время Второй мировой войны? Qu'est ce qui se passe donc pendant la Seconde Guerre Mondiale ?
Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны. Toutes ces interactions ont fait de cette crise la plus grave depuis la Seconde guerre mondiale.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты. Voici une usine de réfrigérateur, qui montait les avions de la Seconde Guerre mondiale.
Сохранилось и регулирование финансовых рынков, введенное во время Второй Мировой Войны. La régulation des marchés financiers qui avait été imposée pendant la Seconde Guerre mondiale a été conservée.
Скорее, Путина заботит баланс второй мировой войны и сталинизма в советской истории. Ce qui inquiète plutôt Poutine, c'est l'équilibre entre la Seconde Guerre mondiale et le stalinisme dans l'histoire soviétique.
Принятый после второй мировой войны план Маршалла также предусматривал облегчение долгового бремени. Mis en place après la Seconde Guerre mondiale, le plan Marshall a également soulagé la dette du pays.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую: Avant la Seconde guerre mondiale, les clubs de foot avaient souvent une composante ethnique ou religieuse :
Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной. la Seconde Guerre Mondiale, le Vietnam, et la troisième était historiquement neutre.
Активные борцы с нацистами во время Второй Мировой Войны часто были ярыми христианами. Les personnes qui ont résisté activement aux nazis durant la Seconde Guerre mondiale étaient la plupart du temps des chrétiens dévoués.
Начиная со второй мировой войны Соединённые Штаты стали безоговорочным мировым лидером в науке. Depuis la seconde Guerre mondiale, les États-Unis sont les chefs de file mondiaux indiscutés dans le domaine des sciences.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.