Beispiele für die Verwendung von "Второго" im Russischen mit Übersetzung "second"

<>
Мы были гражданами второго сорта. Nous étions des citoyens de seconde zone.
И ошибка второго рода - пропуск события Le second type d'erreur est le faux négatif.
Ещё мы наблюдаем появление вашего второго я. L'autre chose qui survient est que vous possédez une seconde identité.
Это - целлюлоза, биотопливо второго поколения от степной травы. C'est de la cellulose de seconde génération, du biocarburant à partir d'herbe des prairies.
Слишком рано выносить приговор политике второго срока Буша. Il est bien trop tôt pour émettre un verdict sur les politiques du second mandat de Bush.
Действительно, это стало преобладающей темой второго президентского срока Буша. En effet, c'est devenu le thème dominant du second mandat de M. Bush.
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока. Cette règle expliquait en grande partie les solides espoirs de M. Barroso d'obtenir un second mandat.
Относительно второго мнения разделились между Саудовской Аравией и Афганистаном. Le second, ils étaient en fait divisés entre l'Arabie et l'Afghanistan.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Сейчас перед ними встала угроза второго удара от глобальной рецессии. Aujourd'hui, elles sont confrontées à un second coup porté par la récession économique.
Для некоторых евангелических христиан это священное место второго пришествия Мессии. Pour certains évangélistes, c'est le lieu de la seconde venue du Messie.
У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление. Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя. Donc maintenant, vous pourriez supposer un second pic pour d'autres raisons, mais pas une demie milliseconde plus tard.
Я думаю, что это им не удастся и во время второго срока. Je pense qu'ils n'y parviendront pas davantage pendant le second mandat de Putin.
С согласия партий, председатель избирательной комиссии объявил, о проведении беспрецедентного перепроведения второго тура. Le commissaire électoral a déclaré, avec le consentement des parties, le lancement exceptionnel d'un nouveau second tour.
Часто упускаемая из виду связь между вакцинацией и раком подчеркивает существование второго заблуждения: Le lien souvent négligé entre les vaccins et le cancer souligne une seconde idée reçue :
Недостатки очевидны, но нам следует помнить бессмертные слова Дага Хаммарскьельда, второго генерального секретаря ООН: Ses imperfections sont bien réelles, mais nous devons nous souvenir des paroles immortelles de Dag Hammarskjold, le second secrétaire général des Nations Unies :
И дети стран первого и второго мира, и особенно третьего мира, нуждаются в наставниках. Et les enfants du premier monde et du second monde, et plus spécialement du tiers monde, ont besoin de mentors.
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. L'enregistrement de cinq épisodes est déjà terminé pour la seconde saison et un sixième est en cours de réalisation, a informé la chaîne.
Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока. D'après ses proches, il voulait éviter l'érosion progressive de son pouvoir lors d'un second mandat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!