Sentence examples of "Джереми Клейнер" in Russian

<>
Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы. Si nous retournons à un endroit comme l'atoll de Palmyra, où j'étais avec Jeremy Jackson il y a quelques années, les coraux se portent mieux et il y a des requins.
Но, как однажды сказал английский философ Джереми Бентам, чем больше человек получает политической власти, тем больше становится искушение. Mais, comme l'écrivait le philosophe anglais Jeremy Bentham, plus on s'expose à l'exercice du pouvoir politique, plus les tentations sont grandes.
Другой управляющий ФРС, Джереми Стейн, отметил, что иностранные банки имеют долларовые обязательства примерно в 8 триллионов долларов США, большая часть в качестве краткосрочного финансирования. Un autre gouverneur de la Fed, Jeremy Stein, a souligné que les banques étrangères détiennent des dettes en dollars à hauteur d'environ 8 milliards de dollars, dont la plupart sont des financements de gros à court terme.
В своей книге 2005 года "Будущее для инвесторов" Джереми Сигел утверждает, что различия в продолжительности жизни и уровне благосостояния населения станут основным фактором, определяющим экономические отношения между странами. Dans son ouvrage The Future of Investors (L'Avenir des investisseurs), publié en 2005, Jeremy Siegel défend l'idée que les différences d'espérance de vie entre les pays seront liées aux différences de niveaux de richesse et formeront ainsi un déterminant essentiel des relations économiques entre pays.
Джереми Лин и политическая экономия суперзвезд Jeremy Lin et l'économie politique du monde des stars
Например, профессор Джереми Балоу из Стэндфордского университета и я показали, что если Всемирному Банку предоставить в виде гранта 100 миллиардов долларов, он сможет проводить свою деятельность более эффективно и "прозрачно", чем сегодня, предоставляя и получая займы. Le professeur Jeremy Bulow, de l'université de Stanford, et moi, avons montré par exemple qu'en dotant la Banque mondiale de 100 milliards de dollars US, elle pourrait mener à bien les tâches qu'elle fait le mieux avec davantage d'efficacité et de transparence qu'elle ne peut le faire actuellement en empruntant et en prêtant.
Однако другая фракция в ФРС, возглавляемая управляющими Джереми Стейном и Даниэлем Тарулло, утверждает, что макропруденциальные инструменты не проверены и ограничение использования заемных средств на одной части финансового рынка просто приведет к перенаправлению ликвидности в другую часть. Mais une autre faction de la Fed - emmenée par les gouverneurs Jeremy Stein et Daniel Tarullo - soutient que les outils macro-prudentiels n'ont pas été testés, et que limiter l'endettement dans une partie du marché financier ne fait que repousser la liquidité ailleurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.