Beispiele für die Verwendung von "Обычная" im Russischen
Übersetzungen:
alle365
ordinaire138
conventionnel68
habituel65
d'habitude56
familier3
coutumier3
usuel2
usage1
andere Übersetzungen29
Обычная пропаганда не эффективна как публичная дипломатия.
Une simple propagande est aussi contre-productive que la diplomatie publique ;
Обычная вакцина работает против 3 возможных штаммов.
Normalement on a un vaccin trivalent contre trois souches possibles.
Но она также больше, чем просто обычная страна:
L'Allemagne représente cependant plus qu'un simple pays parmi d'autres :
Устройством, подготовившим мир к приходу бытовой техники, была обычная лампа накаливания.
l'application révolutionnaire qui a préparé le monde à l'électroménager c'était l'ampoule électrique.
Это фотография, обычная фотография, того, как континентальный шельф мира сейчас выглядит.
C'est une photo, une photo typique, à quoi les plateaux continentales du monde ressemblent.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Cela signifie que la fonction normale de ce récepteur hormonal est d'accélérer le vieillissement.
Встретить молодёжь, незнакомую с Библией - это вполне обычная ситуация для нашего времени.
Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible.
Обычная жизнь в нашей стране - это, мягко говоря, жизнь в чрезвычайных, исключительных обстоятельствах.
La vie quotidienne dans notre pays se déroule, pour le moins, dans des circonstances extraordinaires et exceptionnelles.
Мы обнаружили, что наша банда - но, правда, это была не совсем обычная ситуация.
Pour notre gang, il faut admettre qu'il n'était pas réellement représentatif de la moyenne.
Для начала я хочу предупредить вас, что я не обычная девушка из Йемена.
Bon, laissez-moi tout d'abord vous dire que je ne suis pas la traditionnelle fille Yéménite.
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой.
Il ne s'agit pas d'une pratique courante en Amérique, ou du moins pas jusqu'à aujourd'hui.
В то же время, обычная угольная электростанция в один гигаватт сжигает 80 вагонов угля в день.
Alors qu'une centrale au charbon une classique d'un gigawatt, brûle 80 trains de charbon par jour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung