Ejemplos del uso de "Сейчас" en ruso

<>
Сейчас ей не нужны деньги. Elle n'a pas besoin d'argent maintenant.
В Конгрессе сейчас два законопроекта. "Il y a donc deux projets de loi au Congrès en ce moment.
Но сейчас нам не хватает. Mais à l'heure actuelle nous n'en avons pas assez.
Сейчас, солнечная окупаемость 30 - 50 лет. Pour l'instant, le retour sur investissement du solaire oscille entre 30 et 50 ans.
Уже сейчас двадцать процентов глобального ВВП производится в районах с дефицитом воды. Vingt pour cent du PIB global est d'ores et déjà produit dans des zones pauvres en eau.
Я не хочу отвечать на эти вопросы сейчас, до них я дойду в конце. Je répondrai à cela tout à l'heure.
Нам лучше прояснить ситуацию, но прямо сейчас скорее всего мы будем платить практически ни за что. Pour l'heure, il est probable que nous dépensions des sommes considérables pour presque rien.
у тебя сколько сейчас время quelle heure est-il chez toi maintenant?
Сейчас мы видим мир фрагментарно. Car on le voit par pièces en ce moment.
Сейчас они вживляются под кожу. A l'heure actuelle, ils sont sous la peau.
Мы сейчас немного заняты, можешь подождать минутку? Nous sommes quelque peu occupés pour l'instant, peux-tu attendre une minute ?
Бразилия уже проверяет себя в роли энергетической державы благодаря деятельности своей мощной государственной энергетической компании Петробрас, которая сейчас очень активна как в Африке, так и в Аргентине. Le Brésil est d'ores et déjà en train de tester son pouvoir de séduction en tant que puissance énergétique par le biais de sa puissante compagnie énergétique d'État, Petrobras, aujourd'hui aussi active en Afrique qu'en Argentine.
Смотрите, мы сейчас покидаем Таджи. Soyez avertis, on quite Taji maintenant.
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация: Nous vivons une situation assez intéressante en ce moment.
Сейчас Кучма правит как единовластный президент. A l'heure actuelle, Kuchma gouverne en tant que président tout puissant.
Сейчас это ещё так не выглядит, но это так. Pour l'instant ça n'y ressemble pas, mais on y arrive.
Большие этнические группы Афганистана уже сейчас пользуются фактической автономией, которую они обеспечили себе после того, как в 2001 г. их Северный альянс сыграл центральную роль в возглавляемом США свержении Талибана. Les grands groupes ethniques d'Afghanistan bénéficient d'ores et déjà d'une autonomie de facto, qu'ils ont obtenue après que l'Alliance du Nord ait joué un rôle central dans l'éviction des talibans du pouvoir par les Américains à la fin de l'année 2001.
Сейчас они доступны в сети. Maintenant elles ont disponibles en ligne.
На этой сцене сейчас много людей. Il y a beaucoup de gens sur scène en ce moment.
Сможешь, даже если сейчас не веришь в себя. Tu le peux, même si tu ne crois pas en toi-même à l'heure actuelle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.