Beispiele für die Verwendung von "Следующий" im Russischen mit Übersetzung "suivre"

<>
На следующий день он уехал. Le jour suivant il partit.
На следующий день я сказал: Le jour suivant, je suis venu le voir.
На следующий день я остановил эксперимент. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant.
Следующий коллектив художников называется "Серебряные доберманы". Ce qui suit est un collectif d'artistes appelé les Dobermans Argent.
Следующий процесс заключался в её полном анимировании. Donc le processus suivant était de l'animer.
Следующий этап - это то, что называется "узнаванием матери". L'étape qui suit est ce qu'on appelle la reconnaissance de la mère.
На следующий день, по-прежднему - ни слова выдуманного - Le jour suivant, je continue mon histoire authentique.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса. Espérons que le prochain président américain suivra cette voie.
На следующий день тысячи чехов оказались на улице. Le jour suivant, des milliers de Tchèques descendirent dans la rue.
На следующий день восстание распространилось на все основные города. Le jour suivant la rébellion s'étend à toutes les grandes villes du pays.
Просто сфотографировал их и приклеил фотографии на следующий день. J'ai juste pris quelques photos des gosses, et le jour suivant je suis venu avec les posters et je les ai affiché.
На следующий день у нас у всех было жуткое похмелье. Le jour suivant, nous eûmes tous de terribles gueules de bois.
Следующий художник, Н.С. Харша работает прямо тут, в Мисоре. L'artiste suivant, N.S. Harsha a en fait un studio ici même, à Mysore.
Третий шаг, следующий за вторым, - это создание новых интеллектуальных привычек. La troisième étape, suivant la deuxième, est de créer de nouvelles habitudes mentales.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. Le lundi suivant, le S&P 500 a chuté de presque 7%.
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения. Et le jour suivant ce sont encore 1 100 américains qui sont morts de la cigarette.
Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет: Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant:
На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек. Lors des manifestations organisées le jour suivant, 36 autres personnes ont été tuées.
Следующий художник возможно самый известный представитель современного индийского искусства, Субодх Гупта. L'artiste suivant est probablement le mâle dominant de l'art contemporain indien, Subodh Gupta.
А после того как я закончил, я вернулся на следующий день. Et quand je l'ai terminée, je suis revenu le lendemain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.