Beispiele für die Verwendung von "Спад" im Russischen mit Übersetzung "récession"

<>
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Les optimistes prédisent une récession du deuxième type;
Политика сокращений только усиливает спад. Les politiques de réduction d'activité ne font qu'accentuer la récession.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Dans ce cas, une récession serait sans doute de courte durée et limitée dans ses effets.
экономический спад, финансовый кризис, Ирак, Афганистан. récession, débâcle financière, Irak, Afghanistan.
Усугубляющийся экономический спад неизбежно провоцирует политические изменения. L'aggravation de la récession économique est sur le point de catalyser le changement politique.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. La récession de 2008 fut provoquée par l'effondrement d'une bulle immobilière.
У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад. Le monde se trouve déjà en pleine récession.
Финансовый кризис и усугубляющийся экономический спад создали множество препятствий. La crise financière et l'aggravation de la récession ont créé de nombreux défis.
Все данные условия внесли свой вклад в экономический спад: Tous les éléments d'un scénario de récession étaient réunis :
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. Les récessions ont une action purifiante qui facilite la restructuration douloureuse.
Спад первого типа, почти по определению, является практически непредсказуемым. Liée à des événements aléatoires, la récession du premier type est difficilement prévisible.
Действительно, каким будет следующий спад в Америке, если он произойдет? Si l'Amérique doit faire face à une récession, quelle va en être la nature?
слишком быстрое увеличение сбережений усугубляет экономический спад и ухудшает коэффициенты задолженности. une augmentation trop forte de l'épargne encourage la récession et aggrave plus encore les ratios de dette.
Безусловно, мировой экономический спад со всей силой обрушится и на Германию. Certes, la récession mondiale frappera l'Allemagne de plein fouet.
Федеральная резервная система, реагируя на спад 2001 года, урезала процентные ставки. La Fed a baissé ses taux d'intérêt en réaction à la récession de 2001.
Дефицит был сравнительно небольшим до 1999 года, когда начался экономический спад. Le déficit était relativement léger jusqu'en 1999, lorsque l'économie est entrée dans une phase de récession.
Сегодняшний эпохальный экономический спад, вызванный финансовым кризисом, будет длиться не один год. Une récession d'une telle ampleur résultant d'une crise financière telle que celle que nous traversons est loin d'être un évènement mineur qui peut se résoudre en un an.
Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится. Et nous voyons un soubresaut dans les achats de carburant des camionneurs, et nous savons que la récession touche à sa fin.
В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка. En ce cas, la récession n'est pas exclue malgré les efforts de la banque centrale.
Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров. La profondeur la récession en cours reflète le degré d'inadaptation des différents projets et opérations financières sur le marché.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!