Usage examples of "Спорт" in Russian with translation to French

<>
Однако, спорт - это другая история. En sport, cependant, c'est une tout autre histoire.
ПАРИЖ - "Не путайте спорт с политикой!". PARIS - "On ne mélange pas sport et politique !"
Я не спортсмен, но очень люблю спорт Je ne suis pas sportif, mais j’aime beaucoup le sport
Спорт и политика всегда были тесно связаны. Sport et politique ont toujours été étroitement liés.
Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса. Le sport est à la guerre ce que la pornographie est au sexe.
Действительно, спорт, похоже, служит лучшим барометром отношений между разделенным корейским народом. Le sport semble être le meilleur baromètre des relations entre Coréens du Nord et du Sud.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре. Je me suis souvenu, au bout de deux heures, vous savez, le sport est comme un microcosme de la vie elle même.
Но факт, что спорт может высвободить первобытные эмоции, не является причиной для того, чтобы отменить его. Le fait qu'un sport déclenche des réactions primitives n'est pas une raison pour le condamner.
Потому что продолжается спорт, деятельность, о которой мы все осведомлены и на которую мы смотрим сквозь пальцы. Parce qu'il y a un sport, une activité en ce moment nous en sommes conscients, et nous fermons les yeux.
Это очень тяжёлый, трудный спорт, и я что-то не припомню много улыбок во время занятий этим спортом. C'est un sport ardu, difficile, et je ne me souviens pas avoir souri une seule fois en le pratiquant.
Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века. On peut parier sur baisse du peso argentin, sport de prédilection des spéculateurs internationaux depuis un siècle et demi.
А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. C'est parce que, pour lui, le sport est la langue qui lui permet de découvrir la grandeur et la beauté du monde.
Профессиональный спорт является законодательной монополией в большинстве стран, когда лучшим командам выделяют стадионы и другие привилегии от принимающих городов. Le sport professionnel est un monopole légal dans la plupart des pays, où les meilleures équipes s'emparent gratuitement des stades et bénéficient d'autres privilèges de la part des villes d'accueil.
Заявлять, что политика и спорт могут быть более сильно разделены в сегодняшний информационный век, чем в прошлом, более чем наивно. L'affirmation que politique et sport sont encore plus séparés à l'ère des médias que par le passé est particulièrement naïve.
Как фанат баскетбола, я бы не стал описывать спорт, как игру с нулевой суммой, хотя одна команда выигрывает, а другая проигрывает. En tant que fan de basketball, je ne décrirais pas le sport comme un jeu à somme nulle, bien qu'une équipe ne gagne qu'au détriment d'une autre.
Да, я был больше как чудак-индивидуал, мне удавался спорт и в этом, по крайней мере, я мог превзойти в школе других. Ouais, je pense que j'étais un peu franc-tireur et - mais je - et j'étais, ouais, j'étais heureusement bon en sports j'avais au moins une chose où je pouvais briller à l'école.
Действительно, в новом глобальном соотношении сил, где футбол стал гораздо большим, чем просто спорт, Европа снова на коне в полном смысле этого слова. En effet, au sein d'un nouvel équilibre mondial, où le football occupe une place bien plus importante que celle de simple sport, l'Europe vient prendre sa revanche.
Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу. Par ailleurs, le sport peut devenir une sorte de gigantesque écran gênant, derrière lequel les régimes malveillants peuvent agir de façon scandaleuse - c'est-à-dire aux antipodes de l'esprit olympique et de celui de la coupe du monde.
достаточных для того, чтобы хобби, спорт или любовь к музыке искусству, литературе или любому другому виду отдыха приносили истинное удовольствие, расслабление и восполнение сил. Assez pour que n'importe quel hobby, n'importe quel sport, l'amour de la musique, l'art, la littérature, ou n'importe quelle forme de loisir, puisse apporter un réel plaisir, une relaxation et un épanouissement.
Для тех же, кого раздражает футбол и вызываемые им эмоции, этот спорт давно является не игрой, а одним из видов войны, подогревающей самые низменные националистические эмоции. Pour les autres, exaspérés par le football et par les émotions qu'il suscite, il ne s'agit plus d'un sport, mais d'un exercice belliqueux qui attise les sentiments nationalistes les plus bas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!