Beispiele für die Verwendung von "Так же" im Russischen mit Übersetzung "autant"

<>
так же как все остальное. autant que le reste.
Я люблю тебя так же, как и его. Je t'aime autant que lui.
Она любила его так же, как любила его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила её так же, как любил её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Она любила его так же, как любил его я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? Qui aime le mariage presque autant que la mariée ?
Она любила её так же, как любила её я. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
То, что ДИТ не должен делать почти так же важно. Ce que le responsable ne doit pas faire a presque autant d'importance.
Но ясно объяснять решения - так же важно, как и принимать их. Mais, tout comme il est important de prendre des décisions, les expliquer l'est tout autant.
И, как мне кажется, так же смотрят на будущее все присутствующие. Tout autant, je pense, que ceux de tout le monde ici.
И она любила надвигающуюся смерть так же сильно, как до этого любила жизнь. Et elle aimait la perspective de la mort autant qu'elle avait aimé la vie.
Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни. Les attaques menées contre les forces d'occupation américaines détruisent l'économie irakienne tout autant que les vies humaines.
Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день. Cela prend deux jours à ce ver pour vieillir autant que le ver normal en un jour.
Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу. Ils se trompent probablement autant à propos du Brésil que les experts du foot se trompèrent au début de l'été à propos de l'équipe brésilienne.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия. LAGOS - Rares sont les infrastructures de services du monde développé à être autant considérées comme allant de soi que l'énergie électrique.
Изменение климата касается вопросов безопасности точно так же, как оно касается экономики и человеческого аспекта. Le changement climatique est tout autant une affaire de sécurité qu'une question humaine et économique.
Не много людей, которых так же широко признают во всем мире, как Иоганна Павла II. Le nombre d'individus qui pourraient être autant reconnus sur toute la surface du globe que l'est Jean-Paul II se compte sur les doigts de la main.
"Мы помогаем близким, так же как и пациентам", - рассказывает Натали Савар, директор по уходу за больными. "On aide les proches autant que les patients ", raconte Nathalie Savard, directrice des soins.
Поэтому он отвергал Французскую революцию и современное государство всеобщего благосостояния так же сильно, как противился иммиграции мусульман. Il a donc rejeté la Révolution Française et l'État providence moderne autant qu'il s'est opposé à l'immigration musulmane.
Он не любил своего предшественника Михаила Горбачева, так же как многие его предшественники не любили своих предшественников. Il détestait son prédécesseur, Mikhaïl Gorbatchev, tout autant que ses prédécesseurs ont détesté les leurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!