Beispiele für die Verwendung von "Точно" im Russischen mit Übersetzung "certainement"

<>
Нет, он точно не местный. Non, il n'est certainement pas d'ici.
Мы точно не из тех родителей. On n'est certainement pas ce genre de parents.
И он точно не мой друг. Et ce n'est certainement pas mon ami.
В ней точно есть что-то странное. Il y avait certainement quelque chose d'étrange à son sujet.
Точно, не так, как я. Il ne ressemble certainement pas à moi.
и уж точно это ее не смягчит. et ne fait en tout cas certainement rien pour l'atténuer.
И они точно являются благословением для торговых партнеров Америки; C'est aussi certainement le cas des partenaires commerciaux de l'Amérique ;
И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями. Et nous nous préoccupons certainement de ce qui se passe avec nos technologies.
В этот момент я точно не собирался быть наемным работником. A partir de ce moment-là, je n'allais certainement pas être un employé.
Если они делают это для них, они точно смогут сделать это для меня. S'ils pouvaient le faire pour eux, ils pouvaient certainement le faire pour moi.
Уж точно подобных разногласий не было в этой комнате в последние четыре дня. Il n'y a certainement pas eu débat là-dessus dans cette salle ces 4 derniers jours.
Они детей в глаза не видели и точно не проявляют к ним никакой любви. Ils n'ont pas regardé les enfants et ils ne montrent certainement pas de l'amour pour eux.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это. Mais certainement, dans le monde, des gens tueront parce que leur amour est rejeté.
Лотар Меггендорфер был не первым, кто развил способ рассказа, и он точно был не последним. Lothar Meggendorfer n'était pas le premier à faire évoluer la manière de raconter une histoire, et il n'était certainement pas le dernier.
Никому неизвестно точно, какую годовую прибыль получают мексиканские наркокартели, но, без сомнения, она составляет миллиарды долларов. Personne ne connait précisément les bénéfices annuels des cartels de la drogue mexicains, mais ils s'élèvent certainement à des milliards de dollars.
Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола. On n'a pas besoin de produits animaux, et on n'a certainement pas besoin de pain blanc ou de Coca.
Это может и не вызовет возражений по этическим и социально-политическим соображениям, но точно не поможет охране окружающей среды. Si les conséquences sont moindres sur les plans éthique et de politique sociale, elles seront certainement fort néfastes à l'environnement.
Может Т. Может Р, а может и Н. Но точно не А, не Е, не У, не так ли? Il y a E. Ça pourrait être I. Ça pourrait être A, Mais certainement pas B, C ou D, certe?
К моему удивлению, ликвидация цепочки эмиссии СО2 из экономики за 20 лет достаточно легка и дешева, не очень дешева, но точно дешевле краха цивилизации. À ma grande surprise, éliminer les émissions nettes de CO2 de l'économie en 20 ans seulement est en fait assez simple et assez bon marché, pas très bon marché, mais certainement moins cher que le coût d'une civilisation qui s'effondre.
Если кто-то старается сделать много (или считает, что может сделать больше, чем возможно), то его, вполне вероятно, ждёт неудача и точно ждёт разочарование. En essayant de trop en faire - ou en s'accrochant à des buts inaccessibles -, le résultat se résume à l'échec et très certainement à la déception.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!