Beispiele für die Verwendung von "багаже" im Russischen

<>
Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже. Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.
Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют". Ce n'est qu'après que [la police saoudienne] ait trouvé des explosifs dans les bagages de pèlerins iraniens que j'en suis informé."
Мы погрузили багаж в машину. Nous chargeâmes nos bagages dans la voiture.
Мой багаж уже в номере? Mes bagages sont-ils déjà dans la chambre ?
Я взял не свой багаж. J'ai pris les bagages d'un autre.
Сколько багажа мне можно брать? Combien de bagages puis-je prendre ?
Присмотри за моим багажом, пожалуйста. Surveille mon bagage, je te prie.
Мой багаж не доставлен. Что делать? Mes bagages ne sont pas arrivés. Que dois-je faire ?
Вы можете оставить свой багаж здесь Vous pouvez laisser vos bagages ici
Можете ли вы послать за багажом? Pouvez-vous envoyer chercher les bagages ?
Я хочу знать, когда прибудет мой багаж. Je veux savoir quand mes bagages arriveront.
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого. Et en effet nous portons beaucoup de bagages de notre passé, dans notre cerveau.
Вы не могли бы отвезти мой багаж в аэропорт? Pouvez-vous faire porter mes bagages à l'aéroport ?
Вы не могли бы отвезти мой багаж на вокзал? Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare ?
Они и их дипломатический багаж нужны миру как никогда. Le monde a plus que jamais besoin d'eux et de leur bagage diplomatique.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? Combien de bagages puis-je prendre gratuitement ?
Но я не хочу брать ответственность за ваш эмоциональный багаж. Mais je refuse de porter la responsabilité de votre bagage émotionnel.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent.
Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году. Les compagnies aériennes ont commencé à faire payer les premier et second bagages enregistrés en 2008.
В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников. Les nouvelles administrations, exemptes des bagages de leurs prédécesseurs, sont en place dans toutes les capitales concernées de la région.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.