Beispiele für die Verwendung von "бассейн" im Russischen

<>
В одном случае тренер упал в бассейн, и Тилли вместе с двумя другими китами утопила его. Dans le premier cas un dresseur était tombé dans le bassin, Tilly et deux autres baleines se sont alors emparés de lui et l'ont noyé.
По четвергам я хожу в бассейн. Le jeudi, je vais à la piscine.
Красной точкой обозначен Большой Бассейн Северной Америки, там я участвую в проекте, посвященном высокогорному биоразнообразию вместе с несколькими коллегами. Ce point rouge indique le Grand Bassin des États-Unis, et là je suis impliquée avec des collaborateurs dans un projet sur la biodiversité alpine.
В четверг мы ходили в бассейн. Jeudi, nous sommes allés à la piscine.
Средиземноморский бассейн, включая южную Европу и Северную Африку, вероятно, тоже столкнётся с серьёзной проблемой засухи в результате прермены климата. Le bassin méditerranéen, notamment le sud de l'Europe et l'Afrique du Nord, sont aussi susceptibles de connaître des sécheresses, conséquence du réchauffement climatique.
У нас есть теннисный корт, бассейн, кинозал. Nous avons tennis, piscine, cinéma.
Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие. Avec un tel palais, la plongée dans la piscine thermale est apparemment seulement une question mineure.
Когда она попыталась посетить открытый бассейн Чешских купален в Лугачовицах, она обнаружила, что территория опечатана. Quand elle voulait visiter Bad Luhatschowitz, une piscine extérieure gratuite et en plein air de la Tchécoslovaquie, elle s'est trouvée devant un terrain barricadé.
Она торопилась добавить каждый понравившийся бассейн в свой блокнот - с важными деталями о постройке и истории здания. Si une piscine couverte lui faisait plaisir, elle notait dans son carnet sans délai tous les détails dignes d'intérêt sur le type de construction et sur l'histoire du bâtiment.
После тщательной реконструкции в 1995 году Термальный дворец - любимый плавательный бассейн знатока бассейнов Айрис Медер - и не только потому, что она родом из Шварцвальда. Depuis sa modernisation soigneuse de 1995, le palais thermal demeure le bain favori de l'experte en piscine, Iris Meder - et pas seulement parce qu'elle est originaire de Schwarzwald.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. Nous nous sommes entrainé dans un bassin à Port Hueneme.
Не люблю плавать в бассейне. Je n'aime pas nager dans la piscine.
океанских бассейнов, так как живность в них обитает везде. Les espèces extérieurs sont au niveau du bassin océanique.
Девушка, которая плавает в бассейне, - моя двоюродная сестра. La fille qui nage dans la piscine est ma cousine.
Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго. Les bassins de l'Amazone et du Congo sont l'objet de menaces similaires.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. l'odeur de l'eau de Javel n'émane pas de toutes les piscines de la collection Meder.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна. C'est parce que l'hémisphère nord est la région où se trouve l'ancien bassin océanique.
Собирательницу бассейнов Медер не в каждом бассейне встречал запах хлора. l'odeur de l'eau de Javel n'émane pas de toutes les piscines de la collection Meder.
Это потому что вода защищала поверхность бассейна от ударов метеоритов и астероидов. C'est parce que l'eau protégeait le bassin des impacts d'astéroïdes et de météorites.
На каждом из них есть бассейны, аквапарки, дельфинарии и океанариумы. Chacune d'elle propose piscines, parcs aquatiques, delphinariums et aquariums géants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.