Verwendungsbeispiele von "беде" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Беда никогда не приходит одна. Un malheur n'arrive jamais seul.
Тому повезло, кого от беды унесло. Assez gagne qui malheur perd.
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: Ce n'est bien sûr pas leur faute, mais bien leur malheur:
КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны. CAMBRIDGE - Il n'existe pas de remède keynésien magique aux malheurs de la zone euro.
Установилось такое понимание природы человека, что если беда - так это оттого, le malheur appelle le malheur.
Как Тейлор, так и Мугабе обвиняют в бедах своих стран Запад. M. Taylor et Mugabe blâment l'Ouest comme source des malheurs de leur pays.
Предположение о том, что международные санкции являются причиной экономических бед Зимбабве смешно, так как введённые санкции не имеют никакого отношения к торговле. Suggérer que les sanctions internationales sont la cause des malheurs économiques du Zimbabwe est grotesque puisque les mesures qui ont été imposées n'ont rien à voir avec le commerce.
Если вы в мо-аи, то должны поделиться достатком, когда вам выпадет счастье, если же случилась беда - заболел ребенок, скончался один из родителей - то всегда есть кто-то, на кого можно опереться. Si vous faites parti d'un Moai, vous devez partager le butin si vous rencontrez la chance, et s'il vous arrive malheur, un enfant tombe malade, un parent meurt, vous trouvez toujours quelqu'un pour vous soutenir.
Горе да на беде женится. C'est la faim qui épouse la soif.
"О, Господи, я в беде. "Oh mon Dieu, J'ai tellement de problèmes.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Petite fille, un jour le monde aura des problèmes.
Теперь в беде личное потребление в жилищном секторе (70% ВВП). Aujourd'hui, c'est la consommation des ménages (70% du PIB) qui bat de l'aile.
На самом деле, демократия в Америке находится в большой беде. La démocratie est en fait en grand danger aux Etats-Unis.
Раненые и голодные люди сигнализировали о своей беде, просили о помощи. Les gens qui avaient faim et souffraient manifestaient leur détresse, manifestaient leur besoin d'aide.
Ради них и нас самих мы не должны бросать их в беде. Par égard, et dans notre intérêt à tous, nous ne devons pas les laisser tomber.
Однако, если у правительства нет четких аргументов, чтобы опровергнуть протестующих, оно - в беде. Mais si le gouvernement n'a pas de bons arguments face aux manifestants, il est en difficulté.
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде. Maintenant si j'étais la seule personne à penser comme cela, nous serions sacrément mal en point.
Но они нанесут глобальный экономический ущерб, потому что, им не обязательно все крушить, чтобы привести к беде. Mais ils vont provoquer des dégâts économiques à l'échelle mondiale, parce qu'ils n'ont pas besoin de toucher le sol, pas forcément, pour provoquer ce genre de dégâts.
Конечно, глубоководные участки и участки открытого океана были в порядке, но кораллы, которые всем так нравятся, были в беде. Bien sûr, les grands fonds et le grand large se portaient bien, mais le corail, que tout le monde aime regarder, était en danger.
Вы знаете, мы уже ошиблись, мы уже в беде, но ещё есть чувство, будто мы стоим на твердой земле. Vous savez, nous avons déjà tort, nous sommes déjà en difficulté, mais nous avons l'impression d'être sur la terre ferme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!