Exemplos de uso de "берет" em russo com tradução para o francês

<>
Он берёт ребёнка за руку. Il prend l'enfant par la main.
Он берет хлеб и идет домой. Prends le pain et va à la maison.
Она берёт его с собой каждый день. Elle le prend tous les jours.
ООН берет бразды правления в свои руки Les Nations Unies prennent la situation en main
Человек дионисического склада берет картину и делает так. La personnalité dionysiaque prend le tableau et fait.
Если кто-то берёт чужое, он не только вор. Je pense que si quelqu'un prend quelque chose qui ne lui appartient pas, il n'est pas qu'un voleur.
На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи. Donc voilà, le design prend tout en compte.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом. "Et le second prend une corde et attache Ulysse au mât avec un noeud solide.
Моя сестра берет уроки игры на фортепиано два раза в неделю. Ma soeur prend des leçons de piano deux fois par semaine.
Так существует необъятная, невидимая форма структур, которую магнетизм берет из Вселенной. Il y a donc cette énorme structure invisible que le magnétisme prend dans l'univers.
Сначала небольшая группа Гуглеров берет на себя инициативу за какой-нибудь проект. Il commence par un petit groupe de Googlers qui prennent l'initiative de faire quelque chose.
Похвала должна быть искренней, но она сама берет на себя ответственность за это. Bien sûr, ça doit être vraiment sincère, mais elle prend la responsabilité de demander.
Вы думаете, что она берёт вырученные деньги и вкладывает их в своё образование? Et on pourrait penser qu'elle prendrait cet argent et le remettrait dans son éducation.
Если он берет уроки и занимается сам, то в восемь он играет так: Si il pratique pendant un an et prend des leçons, il a maintenant huit ans et il joue comme ceci.
Союз власти и денег в сегодняшнем Китае берет свое начало в расширении бюрократического аппарата. L'union du pouvoir et de l'argent dans la Chine d'aujourd'hui prend son origine dans l'augmentation excessive et constante de la bureaucratie.
На это я бы хотел обратить внимание - тот, кто берет себе лучший кусок мяса. Et c'est ce sur quoi je veux insister - celui qui prend la meilleure part de viande.
Какой-то сумасшедший ученый втыкает иглу им в руку и берет кровь четыре раза. Un savant fou va passer piquer votre bras avec une aiguille et prendre quatre tubes de sang.
А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит. Mais il regarde la pile de pointes de flèches, il pense que c'est un cadeau, les prend, sourit et repart avec.
Эта часть нашего наследия берет свое начало в веке Просвещения и вырастает из старой борьбы за торжество Разума. Cette part de notre patrimoine vient du Siècle des Lumières et prend sa source dans la vieille lutte pour le triomphe de la Raison.
Деспотические режимы теряют свои позиции, по мере того как арабское население, наконец, берет свою судьбу в собственные руки. Les régimes despotiques sont balayés les unes après les autres par des populations qui prennent enfin leur destin en main.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!