Usage examples of "войско" in Russian with translation to French

<>
Translations: all242 troupe242
Как давний сторонник того, чтобы привлечь Саддама и его войско к судебной ответственности за их преступления против курдов, болотных арабов и многих других, я поддерживаю мнение администрации Буша о том, что судебные разбирательства не должны ограничиваться преступлениями, совершенными в текущей войне. Réclamant depuis bien longtemps que Saddam et ses troupes soient traduits en justice pour leurs crimes commis à l'encontre des Kurdes et de bien d'autres populations arabes, je soutiens la position du gouvernement Bush pour étendre les poursuites au-delà des crimes commis durant le conflit actuel.
Войска продвинулись на двадцать миль. Les troupes progressèrent de vingt milles.
Вторжений чужеземных войск в ваши земли?" Souhaitez-vous des troupes étrangères sur vos terres ?
Наполеон повёл свои войска в Россию. Napoléon conduisit ses troupes en Russie.
Войска чувствуют больше жалость, чем уважение Plus de pitié que de respect pour les troupes
Войскам расточают похвалы за их жертвы. Des louanges sont prodiguées aux troupes pour leurs sacrifices.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой? Les troupes doivent-elles quitter l'Irak maintenant ?
И то же самое действенно для войск. C'est la même chose avec les troupes.
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск. Les centres industriels au taux de chômage croissant vont recevoir plus de troupes.
вызывающего доверие обязательства направить войска в случае необходимости. l'engagement résolu d'envoyer des troupes en cas de nécessité.
Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию. De son côté, le gouvernement japonais venait d'envoyer des troupes occuper la Mandchourie.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. soit l'engagement complet et le déploiement des troupes, ou bien l'isolation totale.
Вместо того, чтобы следовать мятежу, Талибан последовал рассредоточению войск. Au lieu de précéder l'insurrection, les Talibans ont suivi le déploiement des troupes.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска. Saddam Hussein était un nouvel Hitler et il fallait faire donner la troupe.
Я понял, что это основа, которая соединяет войска вместе. J'ai appris qu'elles sont le nerf qui font l'unité de la troupe.
И насколько я убежден, рассредоточение войск привело к их возвращению. En ce qui me concerne, le déploiement des troupes a entraîné leur retour.
Тогда победил Салех, но сегодня ситуацию контролируют войска аль-Ахмара. Saleh avait gagné à l'époque, mais ce sont les troupes d'al-Ahmar qui ont aujourd'hui le contrôle.
Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса? Envoyer des troupes en Afrique, pour saisir des grains de café et des cacahouètes ?
Присутствие иностранных войск является стимулом для развития националистических и джихадистских движений. La présence des troupes étrangères incite à une réplique de la part des nationalistes et des jihadistes.
Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило. Mais c'est un endroit où l'ajout de troupes a fait augmenter la violence, au lieu de la faire diminuer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!