Exemples d'utilisation de "вроде" en russe

<>
Это что-то вроде картошки. C'est comme une pomme de terre.
Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения. Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle.
я сказал что-то вроде: j'ai dit quelque chose comme :
Детей всех возрастов, вроде нас. Et surtout les enfants de tous les âges, comme nous.
Это было нечто вроде TED: C'était un peu comme TED :
Это на что-то вроде этого: Pour des instants comme celui-ci:
вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. comme celle-ci, le récent volcan islandais.
Целая серия роботов, вроде греческого хора. Il y en a tout plein, un peu comme des choeurs.
Вроде один плюс один равно два. Comme un et un font deux.
Фактически, получается что-то вроде этого. Vous auriez en effet quelque chose comme ceci.
Чего-то вроде сервиса или ощущений? Quelque chose comme un service ou une expérience?
Отрасли вроде образования, безопасности, финансов, здравоохранения. Des choses comme l'éducation ou la sécurité, la finance ou la santé.
Мне нравятся такие мелочи вроде этой. J'aime beaucoup ce genre de petite truc, comme ça.
Это вроде интелектуального теста для языка. C'est comme un test de QI pour le langage.
Они делали идиотские наряды, вроде этого. Ils lui faisaient ses costumes ridicules, comme celui-ci.
Подобная разметка, вроде mathML, но для химии. Le même type de marqueur, comme MathML, pour la chimie.
А как насчет терминов вроде "сверх лимита"? Et qu'en est-il des termes comme "le dépassement des limites autorisées" ?
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы. Des scripts comme celui-ci sont des polices d'assurance contre le désastre.
Они заставляли нас учить предметы вроде латыни. Ils nous forçaient à apprendre des trucs comme le latin.
У людей вроде семьи Фиде нет ничего!" Il y a des gens comme la famille de Fide qui n'ont rien".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !