Ejemplos del uso de "выбросов" en ruso

<>
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Потребители отреагируют на увеличение стоимости продукции вследствие уплаты налогов уменьшением потребления на эти товары и услуги в пользу тех товаров и услуг, которые приводят к меньшему уровню выбросов CO2. En retour, les consommateurs répondraient à ces hausses de prix en diminuant leur consommation de biens et de services surtaxés en faveur de biens et de services générant moins de rejets de CO2.
В некоторых частях Персидского залива солёность морской воды постоянно увеличивается из-за выбросов отработанной морской воды на фабриках опреснения воды. Et dans certaines parties du Golfe Arabo-Persique, l'eau de mer, la salinité, est en constante augmentation à cause d'une décharge de saumure provenant d'usines de dessalement.
достигалась за счет выбросов углекислого газа. tout le monde l'a fait au prix des émissions de CO2.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2. Cela a entraîné une réduction spectaculaire des émissions de CO2.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Les voitures et les camions représentent jusqu'à environ 25 pourcent des émission de CO2 dans le monde.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде. Le secret derrière la réduction des émissions était donc le déclin économique.
Это 10% сокращение выбросов CO2 по всей их стране. C'est 10% des émissions de CO2 du pays.
что мы должны снизить уровень выбросов парникового газа вдвое, Les scientifiques nous disent - et ce n'est que conjecture - que nous devons réduire nos émissions de moitié, aussi vite que possible.
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов. Chacun envisage de fixer des objectifs offensifs pour réduire les émissions de gaz à effet de serre.
Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей. La seconde solution est le captage des émissions de CO2 pour un stockage souterrain.
Япония опубликовала свои предложения по значительному сокращению выбросов углекислого газа. Le Japon a publié ses propres propositions en matière de réduction des émissions de carbone.
Но Бразилия занимает всего 1.3% в структуре мировых выбросов CO2. Mais le Brésil ne fait que 1,3% des émissions mondiales de CO2.
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%? Avons-nous atteint notre objectif annuel de 3% de réduction d'émissions de CO2?
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. Et un embouteillage sans émissions reste un embouteillage.
низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа. des coûts bas, des réserves diversifiées et des émissions de dioxyde de carbone réduites de façon drastique.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой. Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Поддержите идею ограничения выбросов углекислоты, парниковых газов, торговлю и обмен квотами. Apportez votre soutien à l'idée d'une limitation des émissions de CO2 et des gaz à effet de serre ainsi qu'à leur commerce.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. Sans oublier de prendre en compte le supplément d'émissions que l'adaptation aura produit.
Ее члены несут ответственность за подавляющую часть всех выбросов парниковых газов; Ses membres représentent la plus grosse part des émissions de gaz à effet de serre ;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.