Usage examples of "греком" in Russian with translation to French

<>
Translations: all48 grec48
должен ли голландец из Амстердама чувствовать такую же солидарность с греком из Афин, как и с голландцем из Роттердама? un Hollandais d'Amsterdam est-il supposé faire preuve d'autant de solidarité avec un Grec d'Athènes qu'avec un compatriote de Rotterdam?
Древние греки хорошо понимали это. Les anciens Grecs avaient parfaitement compris cela.
Греки звали этих божественных духов "демонами" Les Grecs appelaient ces esprits créatifs divins et bienveillants les "démons ".
Греки финансируют проекты по водозадержанию в Нидерландах? Les Grecs vont-ils payer des projets de contrôle de l'eau aux Pays-Bas ?
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина? Sinon pourquoi les Grecs réclament-ils la restitution des Marbres d'Elgin ?
Но их положение нельзя отделить от самих греков. Mais leur souffrance ne peut être dissociée de celle des Grecs eux-mêmes.
Я думаю, у нас есть возможность превзойти греков. Je pense que nous avons l'opportunité de surpasser les Grecs.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. Les Grecs croient que pleurer ensemble créer un lien entre les gens.
Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости. Les grecs disent que nous parvenons à la sagesse par la souffrance.
Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: Chen doit sa chute à un sentiment que les Grecs classiques avaient clairement identifié :
Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь. Mais je pense que nous pouvons surpasser les Grecs et accomplir quelque chose de grand.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна. Vous avez les romains et les grecs, et l'histoire telle que nous la connaissons.
Греческий крах подвергал опасности благосостояние всей Европы, а не только греков. La débâcle grecque a compromis le bien-être de toute l'Europe et pas seulement des Grecs.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями. Les Grecs anciens disposaient d'écoles de rhétorique pour affûter leurs compétences devant l'assemblée.
Но, как говорили древние греки, боги исполняют желания тех, кого они хотят уничтожить. Mais comme avaient coutume de dire les Grecs de l'Antiquité, les dieux exaucent les voeux de ceux qu'ils veulent détruire.
Сейчас, кажется, это уже не верно - или, по крайней мере, так считали греки. Apparemment ce n'est plus le point de vue des Grecs.
Как герои греков, как Ясон, переплывший с аргонавтами море и захвативший золотое руно. - comme les héros grecs, comme Jason, qui traversa l'océan avec les Argonautes et rapporta la toison d'or.
Грекам удалось произвести что-то под названием Ретсина, оно даже в пределах Греции имеет отвратительный вкус. Les Grecs ont réussi à produire quelque chose qu'ils appellent Retsina, qui est affreux même en Grèce.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть. Nous avons été forgés par les idées des Grecs et des Romains, du christianisme, du judaïsme, de l'humanisme et des Lumières.
В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов. Pour l'instant Golden Dawn fait une percée politique en aidant les Grecs tout en s'en prenant aux immigrés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!