Usage examples of "дворе" in Russian with translation to French

<>
Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы. Dans la cour d'un enchaînement aux fers en Alabama.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе. Eh bien, les Russes ont une citerne dans leur arrière-cour.
Это история граблей на моём заднем дворе. Voici l'histoire d'un râteau dans ma cour de jardin.
За стеной помещалось несколько загонов, как на деревенском дворе. Derričre ce mur se trouvait un décor de cour de village.
Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу. Un inconnu a incendié une benne à ordures dans la nuit du samedi dans une cour à Wedding.
- "Она кормит животных и сидит во дворе, чтобы создать атмосферу сельской жизни". Elle nourrit les animaux et s'assoit dans la cour pour créer l'ambiance rustique."
И я полагаю, это типичная картина того, как это бывало тогда во дворе. Je crois que c'est un tableau représentatif de ce qui se passait alors dans une cour.
Рядом с 93-летним стариком, который наслаждается своей последней встречей с семьей во дворе, расположившись на своих подушках во время тоста в его честь, трагически умирает молодой человек 36 лет, окруженный родителями, женой и двумя маленькими детьми и перепробоваший все, чтобы выжить. Aux côtés d'un vieil homme de 93 ans qui savoure sa dernière assemblée de famille dans la cour, bien calé dans ses oreillers tandis qu'on trinque en son honneur, un jeune homme de 36 ans se meurt tragiquement, entouré de ses parents, de sa femme et de ses deux jeunes enfants, après avoir tout tenté pour survivre.
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор. Bien sûr, si on fait ça, on peut aussi protéger les arrières-cours.
Необходимо переучиваться в вещах, имеющих значение, нужно больше работать за пределами нашей зоны комфорта, и нужно стараться быть лучшими гражданами начиная с собственного двора. Nous avons besoin de nous rééduquer autour des choses qui comptent, nous avons besoin de travailler davantage en dehors de nos zones de confort, et nous devons être de meilleurs citoyens dans notre propre arrière-cour.
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria :
Таким был мой задний двор, очень давно, когда я только приобрела собственность. Voici ma cour de jardin, au tout début, quand j'ai acheté ma propriété.
Население этого суррогатного скотного двора состояло из настоящей коровы, а также цыплят и гусей. Une véritable vache ainsi que de véritables poulets et oies peuplaient cet ersatz de cour de ferme.
Или же двор мог переименовать определенный период после политического фиаско, пытаясь таким образом стереть неприятные воспоминания. Ou bien encore la cour pouvait lancer un nouveau nom d'ère après une débâcle politique, pour tenter de jeter l'éponge.
Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора. N'étant autorisés ni à se marier ni à accéder à la propriété, les Janissaires ne pouvaient donc pas développer d'intérêts en dehors de la cour impériale.
Достойно сожаления то, что у посла Франции к Сент - Джеймскому двору много союзников среди элитных кругов Европы. Malheureusement, l'ambassadeur de France à la cour de St. James dispose de nombreux alliés parmi les élites européennes.
И, наконец, мы достигаем двора палаццо, Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. Et on arrive finalement dans la cour du palazzo, On traverse directement la cour, on passe par une petite fenêtre et on entre dans le grenier, où quelqu'un est en train de travailler sur la planche à dessin.
И, наконец, мы достигаем двора палаццо, Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской. Et on arrive finalement dans la cour du palazzo, On traverse directement la cour, on passe par une petite fenêtre et on entre dans le grenier, où quelqu'un est en train de travailler sur la planche à dessin.
И эта работа - подбирать шприцы с задних дворов больниц, мыть их, и при этом, очевидно, подбирая их, они укалывают себя. Et ce travail est d'aller ramasser les seringues à l'arrière des hôpitaux, de les laver, et dans le cours de cette opération, bien sûr, en les ramassant ils se blessent.
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин. Des jeunes dans le nord du Canada, des enfants de primaire, tirant des traîneaux dans la cour, prétendant être Richard, Ray et Kevin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!