Beispiele für die Verwendung von "домам" im Russischen mit Übersetzung "foyer"

<>
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Il a vécu dans un foyer assez riche.
39% домов Соснового Хребта не имеют электричества. 39% des foyers de Pine Ridge n'ont pas l'électricité.
Язык для писателя - это всегда и дом, и отчизна. Le langage est toujours le foyer et la patrie de l'écrivain.
Как минимум 60% домов в резервации заражены черной плесенью. Au moins 60% des foyers de la réserve sont infestés par l'Aspergillus niger, la moisissure noire.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. Les travailleurs qui rentrent de leur travail retrouvent des foyers sombres, humides et déprimants.
Однако же, роботов в наших домах до сих пор нет. Mais, paradoxalement, les robots ne sont toujours pas présents dans nos foyers.
По соседству жили большие семьи, где отцы были главными в доме. Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer.
И вот вы покупаете их, привозите домой, полностью нарушая интерьер вашего дома. Vous les achetez donc, les amenez à la maison, et elles cassent complètement la déco de votre foyer.
Я убедилась, что мы достигли большего прогресса на рабочих местах, чем дома. J'ai acquis la conviction que nous avons plus progressé dans le monde du travail que nous ne l'avons fait dans nos foyers.
За годы, что существует этот дом, Агнес в корне изменила ситуацию в районе. Et pendant les années où Agnes a eu le foyer, elle a changé la situation là-bas.
Она не только изменила собственную динамику, она изменила свой дом, свою семью, свою деревню. Elle n'a pas seulement changé sa propre dynamique, elle a changé son foyer, elle a changé sa famille, son village.
Я не знаю женщин, работающих или сидящих дома, которые никогда не испытывали этого чувства. Je sais qu'il n'y a pas une femme qu'elle soit femme au foyer ou qu'elle ait un emploi, qui ne ressente pas ça de temps en temps.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме. Le soldat sur la droite a le prénom de sa fille tatoué sur son torse comme un rappel de son foyer.
Ей 55 лет и она электрифицировала солнечной энергией 200 домов для меня в Афганистане. 55 ans, et elle s'est chargée d'installer l'électricité par énergie solaire pour 200 foyers en Afghanistan.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка. Finalement, j'ai emmené le langage, le foyer, avec moi, comme le font les escargots.
Ситуация с безопасностью в Ираке лучше всего демонстрируется данными о количестве людей, покидающих собственные дома. Là-bas, l'insécurité se manifeste surtout par le nombre de personnes qui fuient leurs foyers.
Я хочу, чтобы ты взяла её к себе домой, ведь у нас нет безопасных домов". Je veux que vous la rameniez à la maison parce que nous n'avons pas de foyers sûrs.
На это удобство купились первые феминистически настроенные домохозяйки, как на способ сократить работу по дому. Elle a été vendue aux femmes au foyer proto-féministes comme façon de réduire les travaux ménagers.
Она ценна, она уникальна, и она до сих пор, пока что, единственный дом, который нам известен. Elle est précieuse, elle est unique, elle est encore, pour l'instant, le seul foyer que nous ayons connu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!