Usage examples of "ехал" in Russian with translation to French

<>
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. Et j'allais en vélo jusqu'au bout de la plage et j'achetais toutes les BD aux enfants pauvres.
Я ехал в папской кавалькаде вдоль автострады от Эдинбурга, где Бенедикт встречался с королевой Елизаветой, в Глазго, где он отслужил мессу под открытым небом. Je faisais partie du cortège papal qui a emprunté l'autoroute depuis Edimbourg où Benoît xvi a rencontré Elisabeth ii, jusque Glasgow, où il a célébré une messe en plein air.
Мне стало скучно и я ушёл, и когда я выезжал, я ехал мимо трущоб Бомбея как обычно и в полуденный зной я увидел очереди женщин и детей с вёдрами в ожидании цистерны, которая должна приехать и дать им воду. Je m'ennuyais et je suis parti, et alors que je partais en voiture, j'ai roulé le long des bidonvilles de Bombay, comme on fait toujours, et j'ai vu des lignes et des lignes, sous le soleil brûlant de midi, de femmes et d'enfants avec des seaux en train d'attendre que le camion-citerne vienne leur donner de l'eau.
Мы говорили об этом а ведь Том большую часть своей жизни буквально воплощал собой раздираемого сомнениями художника пытающегося обрести контроль над всеми этими неконтролируемыми творческими импульсами Затем он стал старше и спокойнее и однажды он ехал по трассе в Лос Анжелесе и произошло то, что все изменило Nous en parlions justement, et vous savez, Tom, pendant une grande partie de sa vie, a incarné l'artiste contemporain, moderne et tourmenté, qui tente de contrôler, de gérer et de dominer ces impulsions créatrices incontrôlables Puis il a vieilli, il est devenu plus posé, et il m'a raconté qu'un jour, en conduisant sur l'autoroute de Los Angeles, tout a changé pour lui.
Завтра мы едем в Ним. Nous allons à Nîmes demain.
Ты куда-нибудь едешь этим летом? Vas-tu quelque part cet été ?
Завтра Мэри едет в Ним. Marie va à Nîmes demain.
На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру. Je pars pour Vancouver la semaine prochaine pour voir ma soeur.
Завтра она едет в Ним. Elle va à Nîmes demain.
Чарли Фрэнсис использовал флуоресцентные свойства морского животного, чтобы разработать светящуюся еду. Charlie Francis a tiré parti des propriétés fluorescentes de cet animal marin pour développer une collation luminescente.
Завтра Том едет в Ним. Tom va à Nîmes demain.
Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу. Ce qui est marrant, c'est, je prends le métro de Boston et joue une partie de Pong dans la rame par terre, n'est-ce pas ?
Завтра он едет в Ним. Il va à Nîmes demain.
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале. Et les entreprises charbonnières sont parties ailleurs une fois la montagne vidée, laissant encore plus de chômage dans leur sillage.
Завтра вы едете в Ним. Vous allez à Nîmes demain.
Это я, на велосипеде, еду в Уганду, стараясь спасти 4000 материалов с помощью людей, которые могли перевезти их на мотоциклах и велосипедах. Et me voilà qui part, qui me dépêche, vers l'Uganda, pour tenter de sauver ces 4 000 spécimens, avec des compagnons qui les transportent à vélo, à bicyclette.
Завтра ты едешь в Ним. Tu vas à Nîmes demain.
Время показывает, что общество тратит все большую часть своего дохода на медицину по сравнению с затратами на еду, что происходит по мере обогащения страны. En dernière analyse, ont constate que les sociétés qui s'enrichissent dépensent une part toujours plus importante de leurs revenus pour les soins de santé, contrairement à la nourriture par exemple.
"Почему я еду в Кирибати? "Pourquoi je vais à Kiribati?
Она представитель третьего поколения Америки, которому не довелось расти в окружении, где детей дома или в школе учили готовить еду, или это делала ее мама, или мама ее мамы. Elle fait partie de la troisième génération d'Américains qui n'a pas grandi dans un environnemment alimentaire où l'on apprenait à cuisiner à la maison ou à l'école, tout comme sa maman, ou la maman de sa maman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!