Usage examples of "из-под" in Russian with translation to French

<>
Корпоративная коррупция вышла из-под контроля по двум основным причинам. La corruption exercée par les entreprises est hors de contrôle pour deux raisons principales.
В Корее, чтобы обогреть жилище, они кладут кирпичи в подпол, так что тепло исходит непосредственно из-под пола. Pour chauffer leurs maisons en Corée ils mettent des briques sous les planchers, de sorte que la chaleur rayonne en fait de dessous le plancher.
Я говорил, что он вышел из-под контроля, а я был управляющим тюрьмой. Quand j'ai dit que c'était devenu hors de contrôle, j'étais le directeur de la prison.
И уже 20 лет, как сторонники реформы гражданского права бьют тревогу о том, что количество исков о возмещении ущерба выходят из-под контроля. Bon, depuis 20 ans, les réformateurs de la responsabilité délictuelle ont tiré la sonnette d'alarme sur le fait que les poursuites judiciaires sont hors de contrôle.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно? Avez-vous, au cours de la semaine passée, acheté une bouteille d'eau, une bière ou un café alors que vous pouviez avoir de l'eau du robinet gratuitement ?
Там было 250 разных видов горчицы и уксуса, и более 500 видов различных фруктов и овощей, и более двадцати видов питьевой воды в бутылках - и это всё во времена, когда мы пили воду из-под крана! Ils avaient 250 sortes de moutarde et de vinaigre, et plus 500 sortes de fruits et légumes, et plus de 24 sortes d'eau en bouteille - et ça, c'était à l'époque où nous buvions encore de l'eau du robinet.
Правда и из-под земли выберется. La vérité peut même sortir de terre.
Можно вырастить её из-под кожи. Vous pouvez la faire pousser sous la peau.
Я буквально не мог вылезти из-под одеяла. Je ne pouvais même pas repousser la couverture.
Этот дом построен из банок из-под Будвайзера. Voici une maison inspirée d'une cannette de Budweiser.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. L'autre scénario est que les déficits budgétaires américains ne seraient toujours pas maîtrisés.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства. plus de la moitié du territoire yéménite échappe au contrôle gouvernemental.
У меня здесь две пустые бутылки из-под воды. Ce que j'ai ici, ce sont deux bouteilles d'eau vides.
Я не знал, что он вышел из-под контроля. Je ne savais pas qu'elle n'était plus sous contrôle.
И вдруг это основание у вас выбивают из-под ног. Et là, c'est comme si le sol se dérobait.
Вода с температурой примерно 350°С выходит из-под Земли. De l'eau à 315° C qui sort de la Terre.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля. Pour faire simple, nos dirigeants, nos agents publics, sont devenus incontrôlables.
И вчера вечером в гостинице я разобрал коробку из-под салфеток Et l'autre nuit à l'hôtel, j'ai déconstruis la boîte de Kleenex.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля. Des résultats exagérés commençaient à faire surface et la foule commençait à être incontrôlable.
Хотя эта тяжелая тенденция потихоньку меняется, другая проблема вырывается из-под контроля: Bien que cette sinistre tendance semble s'inverser doucement, un autre problème est en train d'échapper à tout contrôle :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!