Exemples d’usage de "имеем" en russe avec traduction en français

<>
Сегодня мы имеем суверенные государства. Aujourd'hui, il y a des Etats-Nations.
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Nous avons donc une biologie de fiabilité.
Мы не имеем тендецию это делать. Nous n'avons pas tendance à le faire.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Ensuite, il y a des descriptions anatomiques.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Nous avons la surface de quelques bouts de doigts qui sont plus grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. On a aucune idée du mécanisme.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nous n'avons rien contre le Hamas ;
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. On n'a pas d'archives écrites.
В основе мы имеем цепь элементов. En gros vous avez une chaine d'éléments.
И как результат мы имеем заболевания. Et le résultat c'est que nous avons des maladies.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Ainsi, nous avons l'éternel adolescent.
То что мы имеем - это электрический велосипед. On a un vélocipède électrique.
Но в целом, вот что мы имеем. Mais, en général, c'est ce que nous avons.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Nous n'avons vraiment aucune idée.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Ce que nous avons aujourd'hui c'est un marché du carbone marron.
Здесь мы имеем Хаоким Чача которому 300 лет. Vous avez Jaokim Chacha qui a 300 ans.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !