Ejemplos de uso de "кому-то" en ruso con traducción al francés

<>
Он преподаёт что-то кому-то. Il enseigne quelque chose à quelqu'un.
"Я не могу разрешить кому-то работать дома. "Je ne peux pas permettre à quelqu'un de travailler chez lui.
"О черт, это уже пришло кому-то в голову. "Et mince, il y a en effet quelqu'un qui y a déjà pensé.
Представьте, что сегодня вы кому-то рассказываете об этом намерении. Imaginez dire à quelqu'un que vous avez rencontré aujourd'hui ce que vous allez faire.
и она решила кому-то позвонить и поспрашивать об этом. donc elle a décidé d'appeler quelqu'un et de poser des question là dessus.
Если вы не доверяете кому-то, вы накладываете на них ограничения, так? En effet, si vous ne faites pas confiance à quelqu'un, vous le restreignez, non ?
Люди часто считают, что сострадать означает просто чувствовать к кому-то жалость. Les gens croient souvent qu'il s'agit simplement d'être désolé pour quelqu'un.
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. Mais ils sont gentils avec quelqu'un d'autre.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому-то вред. Ainsi, toute intervention de l'État dans l'économie ne peut que porter préjudice à quelqu'un.
Это потому, что они могут стереть результат, если он кому-то не понравится? Est-ce pour pouvoir effacer le résultat si quelqu'un n'est pas d'accord ?
то есть о небольших займах, которые могут помочь кому-то начать или развивать бизнес. C'est un tout petit prêt qui peut aider quelqu'un à démarrer ou développer une activité.
Очевидно, лучший способ разглашать тайны - сказать кому-то, чтоб он об этом ничего не говорил Évidemment, la meilleure façon de divulguer un secret est de dire à quelqu'un de ne rien dire.
Неоднократные психологические эксперименты доказали, что рассказывая кому-то о своих планах, вы делаете их менее осуществимыми. Des tests psychologiques répétés ont prouvé que raconter à quelqu'un son objectif rendait sa réalisation plus improbable.
Так происходит в ситуациях, подобных этой, когда квалифицированные либо неквалифицированные врачи машинально делают кому-то укол. Et tout vient de situations comme celle-ci où vous avez des médecins, qualifiés ou pas, faisant une piqûre à quelqu'un sans même regarder.
Мы просили людей каждый день писать 1 письмо с хорошими словами благодарности или похвалы кому-то из своего окружения. On leur demande, quand ils ouvrent leur messagerie, d'écrire un mail positif, félicitant ou remerciant quelqu'un dans leur entourage.
каждый раз, когда вы предлагаете кому-то выпить, вы даете ему напиток и ваши шарики пенопласта в том числе. chaque fois que vous offrez un verre à quelqu'un, vous leur donnez le verre, et vous leur donnez aussi les chips polystyrène.
В светском мире мы склонны верить, что стоит нам сказать кому-то что-то один раз, они это запомнят. nous avons tendance à penser, dans le monde moderne laïque, que si vous racontez quelque chose à quelqu'un une fois, il s'en souviendra.
Каждый раз когда я рассчитывал раскрыть великую тайну кому-то, кто обязательно должен быть за это благодарен, эффект был противоположным. A chaque fois, que je m'apprêtais à partager une grande vérité avec quelqu'un qui aurait bientôt apprécié le contenu, j'obtenais l'effet contraire.
Мы увидели, что когда мы общаемся, когда мы пытаемся показать кому-то, как что-то сделать, мы привлекаем его зрительное внимание. Nous avons vu que quand nous intéragissons, nous essayons de montrer à quelqu'un comment faire quelque chose, nous dirigeons leur attention visuelle.
И кроме развлечений, вы же не будете платить кому-то, кто сходит вместо вас в кино и развлечется по вашей просьбе. Et exceptées des choses comme les divertissements, vous ne voudriez pas payer quelqu'un pour aller au cinéma et s'amuser à votre place.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.