Verwendungsbeispiele von "конце" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце концов, "империя" это просто метафора". Après tout, le terme "empire" ici ne sert que de métaphore.
Но на том конце провода человек. Mais, il y a bien quelqu'un au bout du fil.
В конце 1911 - начале 1912 было соревнование, кто окажется первым Fin 1911, début 1912, il y a eu une course au Pôle Sud.
И охотничий орган ротоногого может колоть острием на конце, или он может сокрушать пяткой. L'appendice raptorial briseur peut transpercer avec une pointe à l'extrémité, ou il peut le frapper avec le talon.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
В конце концов, он стал архитектором исторического мира с Египтом. A terme, il devint l'architecte d'une paix historique avec l'Égypte.
которые находятся на этом конце спектра. Il y a donc autre chose au bout ici.
В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно. Après tout, il n'y a ni course, ni saut et la balle est immobile.
На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы. À l'autre extrémité du spectre se trouvent les super-défenseurs technocratiques des organismes de réglementation qui estiment que les politiciens et les électeurs sont désespérément confus, incultes et souvent corrompus.
Посмотрите, что происходит в конце. Regardez maintenant ce qui se passe à la fin.
Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным. Mais, comme l'indiquait Keynes, sur le long terme, nous sommes tous morts.
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Au bout du compte, les victimes sont jugées responsables des mauvais traitements :
В конце концов, перспектива ядерного Ирана, скорее всего, усугубит насильственные конфликты и ядерную гонку внутри региона. La perspective d'un Iran doté de l'arme nucléaire a toutes les chances d'alimenter les risques d'un conflit violent et d'entraîner une course aux armements nucléaires dans la région.
- с восклицательным знаком в конце. - avec un point d'exclamation à la fin.
правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя. les gouvernements qui détournent systématiquement leur regard du sort de leurs concitoyens se condamnent eux-mêmes à terme.
Я использовал иголку, слегка заточенную на конце. J'ai utilisé l'aiguille qui a une petite lame au bout.
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце концов, управление краткосрочными периодами поощряло кредиторов предлагать искусственно заниженные процентные ставки - "приманки", для привлечения потенциальных домовладельцев. Après tout, la gestion à court terme a encouragé les créanciers hypothécaires à proposer des taux d'intérêt "racoleurs" artificiellement bas pour leurrer les propriétaires potentiels.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? Quelqu'un peut-il voir la lame sur le bout de cette aiguille ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!