Beispiele für die Verwendung von "концу" im Russischen mit Übersetzung "fin"

<>
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Итак, моё время подходит к концу. Bon, j'arrive à la fin de mon temps.
Некоторые посчитали, что история подошла к концу. Il semblait à certains que l'histoire était arrivée à sa fin.
К концу сентября пожар войны уже полыхал. A la fin du mois de septembre, la conflagration générale était lancée.
К концу жизни ее расположение духа изменилось. Vers la fin de sa vie, elle a cependant changé d'avis.
Итак, мои 18 минут подходят к концу. Mes 18 minutes touchent à leur fin.
Эпоха американской дипломатической гегемонии подошла к концу. L'ère de l'hégémonie diplomatique américaine approche de sa fin.
Вечность - это долго, особенно ближе к концу. L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
Поэтому к концу года я стал вот таким. Voilà à quoi je ressemblais vers la fin.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, Ils étaient, à la fin du siècle, en très bonne santé.
Потому что третий этап никогда не подходит к концу. Parce que la troisième étape n'a pas de fin.
Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше. Les excédents à venir disparaîtraient dès la fin de cette décennie, voire plus tôt.
К концу 70-х, действительно, мои работы приобрели известность. À la fin des années 70, d'ailleurs, ces trucs devenaient connues.
К концу 1989 года пост-ялтинская Европа была свободна. À la fin 1989, l'Europe de l'après-Yalta était libre.
К концу десятилетия экономика Китая будет больше экономики Германии. D'ici la fin de la décennie, l'économie de la Chine aura dépassé celle de l'Allemagne.
К концу этого столетия треть Бангладеш окажется под водой. Un tiers du Bangladesh sera sous les eaux d'ici la fin du siècle.
К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока. A la fin de la décennie, beaucoup de régimes du bloc soviétique s'étaient effondrés.
И к концу процедуры я натираю руку и зарабатываю мозоль. Et à la fin, mon bras est douloureux, j'ai de la corne sur les mains.
Итак, риск внезапного экономического спада возрастет к концу этого года. Ainsi, le risque d'atterrissage brutal est voué à se manifester d'ici la fin de l'année.
К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга. A la fin de notre repas, chacune a reconnu l'ouverture d'esprit de l'autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!