Exemples d’usage de "массе" en russe avec traduction en français

<>
И я буду говорить только о массе. Je vais vous parler seulement de la masse.
огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов. Immenses masses de particules beaucoup plus petites que les noyaux atomiques.
представление о массе объекта, который я называю чёрной дырой, и о том, каков его радиус Шварцшильда. Je dois comprendre la masse de l'objet que je pense être un trou noir et trouver quel est son rayon de Schwarzschild.
Если посмотреть глазами поэта на формулу "Е=МС2", мы увидим воплощенную в понятии "энергия" физику, заключенную в "массе" химию, и - вдруг - мы видим биологию. Donc quand on regarde E=mc2 avec un oeil de poète, on voit que l'énergie c'est la physique, la chimie c'est la masse, et tout à coup on obtient la biologie.
Во-вторых, вердикт устанавливает, что без межфирменного голосования, признанные в критической массе конкурсного производства задолженности, которые имели перед материнской компанией филиалы Vitro, не было бы достигнуто большинства, необходимого для утверждения реструктуризации. En second lieu, le jugement établit que sans le vote intersociétés, reconnues dans la masse critique de la faillite commerciale, les dettes contractées par filiales de Vitro envers la société mère, la majorité requise pour l'approbation de la restructuration n'aurait pas pu être obtenue.
Она не излучает и не поглощает свет, именно поэтому астрономы не могли заметить ее в течение тысячелетия, несмотря на то, что темная материя весит в пять раз больше, чем нормальная материя в общей массе Вселенной. Elle n'absorbe, ni n'émet de lumière de manière significative, raison pour laquelle elle n'a pas été détectée par les astronomes pendant des millénaires, malgré le fait qu'elle constitue jusqu'à cinq fois plus de la masse totale de l'Univers que la matière ordinaire.
Безликая масса была именно такой: La masse anonyme était juste cela :
Например, при определенном количестве денежной массы увеличение производства товаров приведет к повышению стоимости валюты, поскольку на каждую денежную единицу можно будет купить большее количество товаров. Pour une quantité donnée de monnaie, une augmentation de la production de marchandise augmente la valeur de la monnaie, car chaque unité permet d'acheter davantage de marchandises.
Здесь масса реальной, практической, иногда грязной работы. Il y a une certaine gloire à mettre les mains à la pâte, à avoir les ongles sales à cause du travail.
Это предел, установленный на массу звёзд. C'est une limite imposée à la masse des étoiles.
Точно также, увеличение денежной массы относительно фиксированного количества производимой продукции приведет к понижению покупательной способности денег, поскольку на каждую денежную единицу можно будет купить меньшее количество товаров. A l'inverse, l'augmentation de la monnaie en circulation par rapport à une quantité fixe de production entraîne un déclin du pouvoir d'achat, car chaque unité de monnaie peut acheter moins de marchandises.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам. Et bien, ce que la particule de Higgs fait, c'est donner une masse aux particules fondamentales.
Он зависит только от массы объекта. Il dépend simplement de la masse de l'objet.
Весь это вес, масса, происходит из воздуха. La masse de cet objet vient de l'air.
Он способен удерживать до 30.000 собственных масс. Celui-ci retient jusqu'à 30 000 fois sa masse.
Мы можем, например, дополнить цифровой контент физической массой. Par exemple, nous augmentons le contenu numérique par une masse.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн. Et c'est un organisme vivant qui a une masse d'environ 2,000 tonnes.
Она сидит себе, скажем 1.3 массы Солнца. Se tient là environ, disons, 1.3 fois la masse du Soleil.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий. des masses d'immigrants économiques, des pays pauvres réclamant des subventions.
Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге. Voici une tumeur, masse sombre, grise, menaçante qui se développe à l'intérieur d'un cerveau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !