Exemplos de uso de "многолетнее растение" em russo
Многие винят в кризисе многолетнее господство подхода невмешательства экономической политики и справедливо приписывают содействие восстановлению экономики государственному вмешательству.
Beaucoup expliquent la crise par plusieurs décennies de suprématie d'une approche du "laissez faire" en matière de politiques économiques, et attribuent à juste titre à l'intervention de l'État le mérite d'avoir facilité la reprise.
Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом.
Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes, les animaux, les être humains, les politiciens sont codés avec ça.
Чтобы развеять эту озабоченность, администрация Обамы поддержала многолетнее увеличение бюджетов военных лабораторий по разработке и испытаниям ядерного оружия США.
Afin d'apaiser ces inquiétudes, l'administration Obama s'est engagée à une augmentation du budget des laboratoires de l'armée américaine consacrée à l'armement nucléaire qui sera maintenu plusieurs années.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков.
Celle-ci a évolué pour imiter une surface métallique luisante que vous voyez sur certains coléoptères.
На самом деле, Ливан, переживший отставку правительства Наджиба Микати, уже находится на краю гражданской войны, поскольку прямое вмешательство в Сирию Хезболлы, ливийского доверенного лица Ирана, чтобы предотвратить свержение Асада, обострило многолетнее сектантское напряжение в стране.
À l'issue de l'effondrement du gouvernement de Najib Mikati, le Liban flirte en effet d'ores et déjà avec la guerre civile, l'intervention menée directement en Syrie par le Hezbollah - intermédiaire libanais de l'Iran - afin d'empêcher le renversement d'Assad ayant exacerbé les tensions sectaires ancestrales propres au pays.
Это растение также подражает другой орхидее, у которой есть чудесный склад пищи для насекомых.
L'autre chose qu'elle fait est que cette plante imite une autre orchidée qui a une réserve fabuleuse de nourriture pour les insectes.
Но в то время как Япония может быть на верном пути после двух десятилетий экономической стагнации, все еще предстоит сделать многое, чтобы обеспечить многолетнее будущее страны.
Or, même si le Japon est peut-être en bonne voie de sortir de deux décennies de stagnation économique, il semble y avoir encore beaucoup de la coupe aux lèvres pour assurer les perspectives à long terme du pays.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
Et cette plante a la particularité de supprimer les formaldéhydes et d'autres composants organiques volatiles.
Вот ещё одно растение, размножающееся в результате эволюции посредством насекомых.
Ok, voici une autre espèce qui a évolué pour être disséminée par les insectes.
Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения.
Parfois, toute la plante imite un insecte, même pour nous.
А растение осыпает их пыльцой, и они отправляются опылять.
La plante les badigeonne de pollen, puis ils s'envolent et vont polliniser.
Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
Ainsi lorsque la plante a soif, elle passe un coup de fil ou passe son message par un service comme Twitter.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке.
Voici une plante ici que les insectes d'Afrique du Sud adorent.
Растение получает своё - бражник распространяет пыльцу в другом месте.
La plante reçoit quelque chose, et le moro sphinx répand le pollen à un autre endroit.
Это не просто корень, поддерживающий растение,
Ce n'est pas seulement une racine qui fait vivre une plante.
Его голова настолько тяжела и полна тяжёлыми мыслями, что она как бы упала в его шляпу, и его тело выросло из неё, как растение.
Sa tête est tellement lourde, abondamment chargée de pensées pesantes, qu'elle irait en quelque sorte sombrer dans son chapeau, et son corps pousserait hors de lui presque comme une plante.
Можно удалить 90% корневой системы, но растение будет продолжать функционировать.
Alors vous pouvez enlever 90% de l'équipement des racines et la plante continuera à fonctionner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie