Verwendungsbeispiele von "морем" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle334 mer329 andere Übersetzungen5
Кафе рядом с морем в Великобритании. Voici un café sur la mer en Grande-Bretagne.
Япония со всех сторон окружена морем. Le Japon est entouré par la mer.
Потом каждый полдень они встречались на набережной, завтракали вместе, обедали, гуляли, восхищались морем. Ensuite, tous les midis ils se retrouvaient sur les quais, petit-déjeunaient ensemble, déjeunaient, se promenaient et admiraient la mer.
Трущобы, выросшие в своё время посреди железнодорожных сооружений между морем и рельсами, были сметены водой. Le bidonville construit le long de la voie ferrée entre la mer et la voie a été complètement balayé.
И я подумал, что это изобилие принадлежало тропическим морям и что Средиземное было естественно бедным морем. Et je pensais que cette richesse ne se retrouvait que dans les mers tropicales, et que la Méditerrannée était naturellement une mer pauvre.
Мировой нефтяной рынок стал большим морем, которое генерирует свои собственные штормы, это гарантирует то, что море будет продолжать расти. Le marché pétrolier international est devenu une grande mer qui génère ses propres tempêtes, ce qui garantit que la mer continuera de grandir.
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем". "Ce râle d'eau était probablement un migrateur hivernant qui venait d'Europe du nord et s'est retrouvé pris au milieu de vents violents en mer du Nord."
Что могло бы быть лучше, чем использовать серебристую чайку, со всей её свободой, кружащую и планирующую над морем, в качестве модели? Alors qu'y avait-il de mieux à utiliser que le goéland argenté, avec sa liberté, décrivant des cercles et plongeant au dessus de la mer, et le prendre comme modèle?
Это особенно верно для тех 1,5 миллионов человек, столпившихся в секторе Газа и зажатых между Израилем, Египтом и Средиземным морем. Cela vaut tout particulièrement pour le million et demi de personnes qui vivent dans la bande de Gaza, coincée entre Israël, l'Égypte et la mer Méditerranée.
В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию. La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau, elle est entourée à 80 pourcent par la mer, qui maintenant contamine les nappes phréatiques.
Средиземноморье сыграло решающую роль для первых египетских и месопотамских цивилизаций, оно было морем финикийцев, греков и римлян, а также было центром мира сначала для арабов и варваров, а позднее для османов и испанцев. La Méditerranée a joué un rôle crucial dans les premières civilisations égyptienne et mésopotamienne, était la mer des Phéniciens, des Grecs et des Romains et le centre du monde, d'abord pour les Arabes et les barbares, et plus tard pour les Ottomans et les Espagnols.
Он пошел поплавать в море. Il est allé à la mer pour nager.
Мы работали на море Росса. Et nous avons foré dans la mer de Ross.
Она хочет поехать на море. Elle veut aller à la mer.
Вчера Бэтти ходила к морю. Hier, Betty est allée à la mer.
Она хочет пойти к морю. Elle veut aller à la mer.
Нет желающих прогуляться до моря? Personne pour faire une promenade jusqu'à la mer ?
Здесь речь идет об открытом море. Nous parlons de la haute mer.
В море нельзя использовать инфракрасное излучение. On ne peut pas utiliser les infra-rouges dans la mer.
Я люблю больше горы, чем море. Je préfère la montagne à la mer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!