Verwendungsbeispiele von "музеи" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle160 musée148 muséum12
По-моему, даже музеи не являются их источником. Ça ne vient même pas, à mon avis, des musées.
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Une entrée au musée coûte en moyenne 30 shekels.
Музеи, садоводство, разного вида клубы процветают сегодня во Франции. Les musées, le jardinage, les clubs de toute sorte prospèrent dans la France d'aujourd'hui.
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п. Une grande partie de notre excédent de richesse va aux musées etc.
Мы иногда слышим, что музеи - это наши новые соборы или церкви. On nous dit parfois que les musées sont nos nouvelles cathédrales, ou nos nouvelles églises.
С моей точки зрения, музеи могли бы взять пример с религий. Mon opinion est que les musées devraient s'inspirer des livres religieux.
Когда я начал путешествовать и посещать музеи, я начал очень многое познавать. Alors quand j'ai commencé à voyager et à visiter ces musées, j'ai commencé à en apprendre beaucoup.
Таким же образом, Катар стремится преумножить свои национальные музеи естественным путём внутреннего развития. De la même façon, le Qatar essaye d'agrandir ses musées nationaux à travers un processus organique intérieur.
Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными. En travaillant chez Google, j'essaie de transformer cette envie de rendre ces musées plus accessibles grâce à la technologie.
А национализм в Китае, поддерживаемый через школы, средства массовой информации и "патриотические" памятники и музеи, означает одно: Et le nationalisme en Chine, exhorté dans les écoles, les médias et par des monuments et musées "patriotiques" ne signifie qu'une chose :
Когда пал Багдад, была быстро организована защита министерства нефтяных ресурсов, в то время как музеи и больницы были оставлены на разграбление. Lorsque Bagdad est tombée, le ministère du Pétrole a été rapidement protégé tandis que les musées et les hôpitaux étaient livrés au pillage.
Та же Эрарта, но их отличает то, что они честно говорят, что не все современное искусство мы принимаем, есть такие художники, которые должны искать себе другие музеи. Le même Erarta, mais ils se diffèrent en ce sens qu'ils disent honnêtement qu'ils ne prennent pas tout l'art contemporain, qu'il y a des peintres qui doivent se trouver d'autres musées.
Книжные магазины закрываются, любительские театры выживают главным образом за счёт того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы, некоммерческое телевидение начинает зависеть от повторных показов британских комедий, радиостанции классической музыки исчезают, музеи прибегают к попсовым выставкам, танец умирает." Des librairies sérieuses perdent leurs franchises, des cinémas d'art et essai survivent à peine en s'ouvrant à un répertoire plus commercial, des orchestres symphoniques diluent leurs programmes, la télévision publique augmente sa dépendance aux rediffusions de sitcoms britanniques, des radio classiques disparaissent, les musées ont recours aux spectacles à succès, la danse se meurt.
Я работаю охранником в музее. Je travaille comme gardien de musée.
Теперь это продается в музее Метрополитен. Ceci est maintenant en vente au Metropolitan Museum.
В музее мы видели мумию. Nous avons vu une momie au musée.
Это все еще в музее Метрополитен - теперь для продажи. C'est encore en vente au Metropolitan Museum.
Я отправился в музей креационизма. J'ai été au musée des créationnistes.
Этот прибор нам любезно предоставлен Оксфордским Музеем Истории [Науки]. Cet astrolabe nous a été prêté par le Muséum d'Histoire d'Oxford.
Я считаю, что музей великолепен. Et je veux dire, néanmoins, que le musée est superbe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!