Exemplos de uso de "на каком основании" em russo

<>
Следовательно, на каком основании обвинение аль-Башира может помешать урегулированию? Sur quelle base peut-on affirmer que l'inculpation de Al-Bachir constitue un obstacle à un règlement& du conflit& ?
И все же если бы эти люди не помнили о насилии, тогда на каком основании они бы пытались восстановить его в памяти в первую очередь? Pourtant si ces individus étaient incapables de se souvenir de ces attentats, comment pourraient-ils essayer de s'en souvenir ?
На каком этапе развития вы сейчас находитесь? Dans quel stade de cocon êtes-vous maintenant?
Особенность конкретной клетки определяется ее биохимией, она определяется тем, какие из 25 000 генов включены и на каком уровне они включены. Et la nature d'une cellule donnée qui induit sa biochimie sous-jacente est dictée par ceux de ces 25 000 gènes qui sont activés, et à quel niveau ils le sont.
На каком языке? Dans quelle langue ?
На каком вы месяце? Vous êtes enceinte depuis combien de mois ?
Более того, мы даже не знаем, на каком языке они говорили. De plus, nous ne savons même pas quelle langue ils parlaient.
Студенты хотели получить индикатор, который бы подсказал им, на каком этапе клетка находится. Les étudiants voulaient avoir un moyen de dire à quelle étape elles en étaient.
Сейчас я хочу рассказать немного об операциях, которые мы делаем - на каком этапе развития мы сейчас находимся, и к чему стремимся. Je veux à présent partager un aperçu de la chirurgie que nous pratiquons - où nous en sommes et où nous allons.
Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления. Nous ne faisons pas ça à aucune échelle sur la gouvernance.
На каком же языке мы должны говорить с кишечным мозгом, чтобы его сигналы стали настолько сильны, что главный мозг не мог бы их игнорировать? Maintenant quel serait le langage qu'il faudrait utiliser pour parler au cerveau de l'intestin pour que ses signaux si forts ne soient pas ignorés par le gros cerveau?
Интересно, на каком языке говорят в Бразилии. Je me demande quelle langue est parlé au Brésil.
На каком языке говорят в Соединённых Штатах? Quelle langue parle-t-on aux États-Unis ?
Ты на каком месяце? À combien de mois en es-tu de ta grossesse ?
Вы на каком месяце беременности? À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
Скажи ей, на каком ехать. Dis-lui lequel prendre.
На каком языке говорят в Америке? Quelle langue parle-t-on en Amérique ?
На каком этаже вы живёте? À quel étage habitez-vous ?
На каком языке говорят в Корее? Quelles langues parlent-ils en Corée ?
На каком языке говорят в Бразилии? Quelle langue parle-t-on au Brésil ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.