Ejemplos del uso de "ни этак ни так" en ruso

<>
Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак. Donc il n'y a pas de règles, pas de vrai, pas de faux, de comme ceci ou de comme cela.
Так как же нам это преодолеть? Alors comment surmonter cela?
Так вот, кажется, что всё классно. Alors cela ressemble à une belle histoire.
А, потому что это должно быть вот так, Oh, c'est parce qu'il faut que ce soit comme ça.
Но это, так называемые, "вспышки памяти", когда все детали соединяются вместе, чтобы составить не только событие, но и эмоции, связанные с ним. Mais cette "mémoire éclair" comme on l'appelle, c'est lorsque tous les éléments s'agrègent pour définir non seulement l'événement lui-même, mais mon rapport émotionnel à celui-ci.
И так он получил эту красивую кривую. Il trouva donc cette magnifique courbe.
а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же. Et cela crée une ressource incroyable car chacun apporte sa ressource.
Так вот, новые возможности в руках бедноты - вот реальный результат наличия в Индии доступной сети связи. Et ce pouvoir dévolu aux classes laborieuses est le vrai résultat de la connexion de l'Inde.
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. Donc quand les designers sont en train de travailler sur des idées ils peuvent presque commencer à construire des choses, quand ils veulent.
так что можно было с легкостью заключить, когда эксперимент работал, а когда - нет, и в какой фазе он находился Comme ça on peut facilement savoir si l'expérience marche ou pas, et à quelle phase on en est.
Это столица страны, потребовалось 23 года, чтобы построить то, чем они так гордятся. C'est le coeur du pays et sa construction a pris 23 ans, ce dont ils semblent très fiers.
И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги. il y a aujoud'hui beaucoup de consultants en web 2.0 qui gagnent beaucoup d'argent.
Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так. C'est le Big Bang que nous allons capturer, ça résonnerait à peu près comme ça.
Знаете, почему здесь уровень был так высок? Savez-vous ce que cela a été ici ?
Я так себе это представляю - мы не сможем научиться видеть до тех пор, пока не признаем себя слепыми. Ce que je pense, c'est que nous ne pouvons pas apprendre à voir tant que nous n'admettons pas que nous sommes aveugles.
Казалось бы, мероприятие должно быть дрянным, но это не так. On s'attendrait que ce soit bidon, mais ça ne l'est pas.
Они поднялись вверх вот так. Ils sont montés comme ceci.
Вдобавок ко всему, сразу вслед за этим я пошел в лабораторию Quest Labs, где с меня сняли все возможные пробы и анализы крови, и протестировали всё, что можно по составу крови, так что врачи могут это повторно использовать. Et comme si ce n'était pas assez, ce que j'ai fait juste après, c'est que je suis allé aux Labos Quest, et je les ai laissé me prendre autant d'échantillons de sang qu'ils pouvaient, pour faire tous les tests possibles, et voir où en étaient mes paramètres, comme ça, une fois encore, ça pourrait servir aux médecins.
Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет. Vous obtenez 8, 10 minutes d'apesanteur comme la NASA a entraîné ses astronautes.
И не так, что можно отправить им сообщение или электронное письмо, поэтому я буквально была предоставлена самой себе. Et ce n'est pas comme si vous pouviez leur envoyer un texto ou un email donc je devais littéralement me débrouiller toute seule.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.