Beispiele für die Verwendung von "общая" im Russischen mit Übersetzung "commun"

<>
Общая безопасность предполагает общие обязательства. Sécurité commune signifie engagement commun.
Вот так создаётся общая цель. Voilà comment on crée un objectif commun.
Их объединяет сложная, но общая история. Ils ont une histoire compliquée, mais commune.
Общая валюта может помочь создать такое повествование. Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем. C'est, en théorie, le bien commun, qui nous appartient à tous.
Во всех этих экспериментах была одна общая вещь: Dans toutes ces expériences, il y a avait une chose en commun :
И это общая проблема всех наших больших городов. C'est quelque chose de commun à toutes nos grandes villes.
Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы. Un tel groupe régional serait cimenté par une longue histoire commune et des intérêts convergents.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны. Pour les membres de la zone euro, la monnaie commune vient compléter le marché commun.
Общая налогово-бюджетная политика остается далекой мечтой, как и подлинный политический союз. Une politique budgétaire commune reste un rêve lointain, et il en est de même d'une véritable union politique.
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской. Inutile de préciser que la politique étrangère commune de l'Union européenne ne doit pas être antiaméricaine.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой. En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts.
Общая позиция стран Европы дала нам преимущество во время переговоров в ООН. Le fait d'adopter une position européenne commune et de parler d'une seule voix a été un avantage dans les négociations des Nations Unies.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. Surtout en Afrique où la tuberculose et le VIH sont fortement liés, il y a un énorme problème commun.
Более того, общая денежная политика в совокупности с независимой финансовой политикой обречена на провал: De plus, une politique monétaire commune associée à une politique budgétaire indépendante est vouée l'échec :
общая проблема эффективного развития должна объединить мир, который разделяют уровень доходов, религия и география. le défi commun du développement durable doit unir un monde divisé par les revenus, la religion et la géographie.
Интересно, что во всех этих случаях есть общая нить, как и в кризисе 2008 года: Il est intéressant de relever un fil conducteur commun à tous ces cas, ainsi qu'à la crise de 2008 :
Конечно, общая стратегия безопасности ЕС не подразумевает нарушения права каждого члена определять свою внутреннюю энергетическую политику. Il est bien sûr évident qu'une stratégie de sécurité commune de l'UE n'a pas pour vocation de remplacer le droit de chaque État membre à déterminer ses politiques énergétiques nationales.
Существует некоторая общая тема, выраженная в движении "Захвати Уолл-стрит", которую можно выразить в простой фразе: Il existe un thème commun, exprimé par le mouvement OWS, et qui se résume en une phrase simple :
Но все другие важные вопросы - прежде всего, общая внешняя политика и политика безопасности - были практически полностью проигнорированы. Mais toutes les autres questions importantes, en particulier une politique étrangère et de sécurité commune, ont été presque totalement ignorées.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!