Beispiele für die Verwendung von "оставаться" im Russischen mit Übersetzung "rester"

<>
Мы не можем здесь оставаться. Nous ne pouvons pas rester là.
Ты должен оставаться в форме. Tu dois rester en forme.
У меня нет причин оставаться. Je n'ai aucune raison de rester.
Вы должны оставаться в форме. Vous devez rester en forme.
Тебе не обязательно оставаться в больнице. Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
Он должен был оставаться в постели. Il devait rester au lit.
Доктор сказал мне оставаться дома неделю. Le médecin m'a dit de rester à la maison pendant une semaine.
Вам не обязательно оставаться в больнице. Vous n'êtes pas obligé de rester à l'hôpital.
Я планирую оставаться там одну неделю. Je compte rester là une semaine.
Инфляция продолжает оставаться меньшим из зол L'inflation reste le moindre mal
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Врач велел мне оставаться в постели. Le médecin m'a ordonné de rester au lit.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными. Ceux qui sont VIH-négatifs doivent savoir comment le rester.
Том боялся и не хотел оставаться один. Tom avait peur et ne voulait pas rester seul.
Сколько времени вы собираетесь оставаться во Франции? Combien de temps est-ce que vous allez rester en France ?
Я ведь сказал тебе оставаться в машине. Je t'avais pourtant dit de rester dans la voiture.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Les tensions sur les marchés des changes resteront également importantes.
Как мы можем оставаться невосприимчивыми к этому вирусу? Alors comment pouvons-nous rester immunisés ?
Европа не может позволить себе оставаться в стороне. L'Europe ne peut pas se permettre de rester à l'écart.
Времена, когда Япония могла оставаться в стороне, прошли. L'époque où le Japon pouvait rester tranquillement sur la touche est révolu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.