Beispiele für die Verwendung von "очень мало" im Russischen
Покупателей очень мало, поскольку польская земля слишком неплодородная.
Il n'y a que peu d'acheteurs intéressés parce que la terre polonaise est trop pauvre.
Розничной торговле, тем не менее, уделялось очень мало внимания.
Les clients au détail ont, toutefois, étaient largement ignorés.
Кстати, есть очень мало показателей мыслительных способностей новорожденных младенцев.
En fait il y a peu de preuves qu'il y ait des capacités cognitives chez le très jeune enfant.
Проблема в том, что мы очень мало знаем о тунце.
Ce thon symbolise le problème qui se pose à nous tous dans cette salle.
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
La réforme prêta peu attention à certaines réalités essentielles.
К сожалению, о потенциальных экологических последствиях использования наноматериалов известно очень мало.
Malheureusement, on sait peu de choses sur l'impact possible des nanomatériaux sur l'environnement.
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению.
Notez le peu de barrières qui délimitent les océans en comparaison des terres.
Когда они изучили генетику гигантских акул, выяснилось, что разнообразие их очень мало.
Alors, quand ils ont examiné les caractères génétiques des requins pèlerins, ils ont découvert que leur diversité était incroyablement réduite.
Ещё один аспект - как оставаться эффективными, когда в штате очень мало офтальмологов?
L'autre coté est de comment s'occuper de cette efficacité quand vous avez tellement peu d'ophtalmologistes?
За нравоучительными наставлениями Запада не последовало реальной щедрости, и помощи было получено очень мало.
Les réprimandes morales de l'ouest n'ont pas été accompagnées d'une réelle générosité et peu d'aide a été apportée.
Но поскольку других возможностей очень мало, "пар порой выходит так сильно, что можно ошпариться".
Mais parce que vous n'avez pas beaucoup d'autres ouvertures, la chaleur qui sort de cette ouverture est parfois très forte, active et même violente.
Существует очень мало редких вещей, но я осмелюсь сказать, что Tap Tap одна из них.
Rares sont les projets originaux, et j'ose affirmer que Tap Tap est l'un d'entre eux.
И очень мало затрагивался вопрос о продвижении частных институтов, занимающихся проблемами управления рисками, в особенности страховых.
Les débats se sont peu concentrés sur la promotion des institutions de gestion privée des risques, notamment les assurances.
Озабоченность этой проблемой была высокая, однако человечество сделало очень мало, чтобы в действительности предотвратить эти последствия.
Les inquiétudes sont grandes, pourtant, l'humanité fait peu pour lutter réellement contre ces fléaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung