Exemples d'utilisation de "плавать" en russe

<>
Ты умеешь плавать под водой? Peux-tu nager sous l'eau ?
Часть ее будет плавать на поверхности, но отдельные части также могут образовывать шлейф на различных глубинах водной массы. Elle va en partie flotter à la surface, mais elle est également susceptible d'apparaître sous forme de plumes à différentes profondeurs de la masse d'eau.
В этих опасных водах вынуждены плавать судна, нагруженные десятками тысяч тонн кукурузы, сорго, колотого гороха и кулинарного жира, предоставленных Всемирной продовольственной программой (ВПП) ООН и другими организациями международной помощи. D'autres bateaux, chargés de dizaines de milliers de tonnes de maïs, de sorgho, de pois cassés et d'huile de cuisine du Programme alimentaire mondial (PAM) des Nations unies et d'autres organisations d'aide humanitaire doivent naviguer dans ces eaux dangereuses.
В этой реке опасно плавать. Il est dangereux de se baigner dans ce fleuve.
Он может плавать очень быстро. Il peut nager très vite.
Для этого необходимо отказаться от конвертации и позволить курсу песо плавать, при этом следует одновременно трансформировать невыполненные обязательства в песо с тем, чтобы не допустить развала балансных отчетов местных банков и корпораций в ходе девальвации. Ils doivent abandonner la convertibilité et laisser le peso flotter tout en transformant les obligations en attente en pesos afin d'empêcher la dévaluation de faire s'effondrer les bilans des banques et des sociétés locales.
Ты вообще не умеешь плавать? Ne sais-tu pas nager du tout ?
Многие моряки не умеют плавать. De nombreux marins ne savent pas nager.
Я могу научить тебя плавать. Je peux t'apprendre à nager.
Я вообще не умею плавать. Je ne sais pas du tout nager.
Кажется, он не умеет плавать. Il semble incapable de nager.
Не люблю плавать в бассейне. Je n'aime pas nager dans la piscine.
Вы умеете плавать, не так ли? Vous savez nager, n'est-ce pas ?
Этим летом я собираюсь много плавать. Je vais beaucoup nager cet été.
Я часто хожу плавать в реке. Je vais souvent nager dans la rivière.
Ты умеешь плавать, а я нет. Tu sais nager, mais moi, non.
Мой отец умеет плавать, а мать - нет. Mon père sait nager mais ma mère, non.
Учитель сказал им не плавать в реке. L'instituteur leur dit de ne pas nager dans la rivière.
Он ответил, что он хорошо умеет плавать. Il répondit qu'il savait bien nager.
Он плавал, пока не смог плавать больше. Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !