Beispiele für die Verwendung von "поделись" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle153 partager152 se diviser1
Это значит, поделись своим обедом. C'est-à-dire, partager votre repas.
Они хотят поделиться этим опытом. Ils veulent partager l'expérience.
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы. Mais même les Américains sont également divisés quant à savoir si la Chine remplacera les États-Unis en tant que superpuissance mondiale.
Он просто хотел поделиться радугой. Il voulait juste partager un arc-en-ciel.
Большое спасибо, что поделились с нами. Merci d'avoir partagé vos connaissances.
И 73% поделились ею с друзьями. Et 73% d'entre eux les ont partagées.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. Je voudrais partager une courte anecdote.
Я бы хотел поделиться своим опытом Et j'aimerais partager une certaine expérience.
Нас так и тянет ими поделиться. Nous nous sentons obligé de les partager.
И я хочу поделиться своим искусством, Et je voudrais partager mon art.
Хочу поделиться с вами моей фотографией. Je suis ici pour partager mon approche de la photographie.
Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием. Laissez-moi partager aujourd'hui avec vous une découverte inédite.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Она разрешила поделиться этой историей с вами. Elle m'a donné sa bénédiction pour partager cette histoire avec vous.
Я хотел поделиться с вами этой идеей, J'avais hâte de partager cette pensée avec vous.
Этой технологией женщины не поделятся с мужчинами. Cette technologie, les femmes ne la partageront pas avec les hommes.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Enric, merci beaucoup d'avoir partagé un peu de cette expérience spirituelle avec nous tous.
И я бы хотел поделиться этой историей сегодня. Je voudrais partager avec vous cette histoire aujourd'hui.
И хочу поделиться сегодня с вами несколькими историями. Et j'aimerais aujourd'hui partager quelques histoires avec vous.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно. Enregistrer, remixer et partager avec vos amis, ça va.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.