Exemplos de uso de "порту" em russo com tradução para o francês

<>
Traduções: todos78 port76 outras traduções2
Судно бросило якорь в порту. Le navire a jeté l'ancre dans le port.
Ты сможешь увидеть лес мачт в порту. Tu pourras voir une forêt de mâts dans le port.
Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту? Pouvez-vous m'indiquer le chemin du port ?
Им угрожали вон те чёрные корабли, остававшиеся в порту Токио до последнего. Ils furent menacés par ces bateaux noirs, qui se trouvaient dans le port de Tokyo depuis un an.
Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту. Il a développé son sens moral et social dans le port de la Mer Noire daas les années 1990.
Рифы из устриц занимали почти четверть залива, и мы могли профильтровать воду в порту за несколько дней. Les récifs d'huîtres couvraient aussi environ un quart de notre estuaire et étaient en mesure de filtrer l'eau du port en l'espace de quelques jours.
Итак, устрица была основой, положившей начало урбанистическому дизайн-проекту, который я запустила в порту Нью-Йорка и назвала "устрицархитектура". L'huître était donc la base d'une sorte de manifeste de projet d'aménagement urbain que j'ai mis en place pour le port de New York appelé "l'ostréi-tecture ".
Аль-Каеда в Йемене стала целью с момента подрыва американского эсминца "Коул", когда он находился в порту Адена в 2000 году. Al Qaïda est visé au Yémen depuis l'attentat contre le USS Cole dans le port d'Aden en 2000.
Выгрузка в Атлантическом порту вместо порта Южной Европы, таким образом, влечет за собой значительные дополнительные финансовые и экологические издержки, подрывая конкурентоспособность Европы. Le déchargement des marchandises dans un port atlantique ou nord-européen au lieu d'un port du sud de l'Europe entraîne un surcoût financier et environnemental important qui nuit à la compétitivité de l'Europe.
Однако, в другом случае, с Истлэнд, кораблём, опрокинувшемся в порту Чикаго в 1915-м, жертвы достигли 541 человека - на 14 больше, чем погибло на Титанике. Pourtant, il y eut un autre cas, l'Easterland, un navire qui a chaviré dans le port de Chicago en 1915, faisant 841 victimes - c'est- à-dire 14 de plus que les pertes humaines du Titanic.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания. Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Все рвутся побыстрей добраться до порта. Ils vont aussi vite que possible pour atteindre leur port.
Гонконг и Сингапур являются свободными портами. Hongkong et Singapour sont des ports libres.
Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. Nous nous sommes entrainé dans un bassin à Port Hueneme.
И все цвета проходят через центральный порт внизу. Et toutes les couleurs sortent d'un port central au fond.
Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе. Le genre d'investisseur qui va construire un port, faire les routes, dans une ville nouvelle.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам. La première mise à l'épreuve des dirigeants européens concerne l'accès problématique aux ports.
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность; des investissements d'infrastructure - routes, usines électriques et ports - qui soutiennent le commerce ;
Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар. Cela faciliterait un accès à la mer dans la partie ouest de la Chine par le port pakistanais de Gwadar.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы. les hôpitaux, ports, aéroports, routes, tribunaux, postes de police, bureaux des autorités fiscales et archives du gouvernement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!