Beispiele für die Verwendung von "пришёл" im Russischen

<>
Он пришёл в сознание в больнице. Il a repris conscience à l'hôpital.
Он еще не пришел в сознание. Il n'a pas encore repris conscience.
Он пришёл по мою душу. Il est ici pour moi.
Джим ещё не пришёл домой. Jim n'est pas encore rentré à la maison.
Том пришёл на могилу Мэри. Tom s'est rendu sur la tombe de Mary.
Вот к чему я пришёл. J'en étais là.
Париж, кажется, пришел к схожим выводам. Paris semble faire une analyse similaire.
Во сколько твой друг пришёл домой? À quelle heure ton ami est-il rentré chez lui ?
Наконец, Бог пришел в виде мессии. Parce que après tout, Dieu est [actif via] le messie.
Так что спасибо всем, кто пришел. Donc merci, si vous êtes là.
"Как я пришёл к тому решению? "Comment ais-je pris cette décision ?
Как ты пришёл к этому выводу? Comment es-tu parvenu à cette conclusion ?
Почему ты так поздно пришёл домой? Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
Он пришел через пробы и ошибки. C'est l'aboutissement d'essais et d'erreurs.
Только я пришёл домой, как разразилась гроза. J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata.
Итак, к каким же выводам он пришел? Alors, quelle conclusion en a-t-il tirée?
Весь израильский политический спектр пришел в смятение. La totalité de l'échiquier politique israélien a sombré dans la confusion.
Благодаря финансовым рынкам этой мечте пришел конец. Ce rêve touche à sa fin, grâce aux marchés financiers.
Он пришел домой на три дня позже. Il est revenu à la maison trois jours plus tard.
Я пришёл пораньше, чтобы занять хорошее место. J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.