Exemples d'utilisation de "программа" en russe

<>
Это новая работа, новая программа. C'est un nouveau chantier, un nouveau programme.
У моей компании есть такая программа. Ma société a le logiciel pour le faire aujourd'hui.
Миротворческая программа для глобального развития Un programme pour la paix et le développement mondial
Программа крота будет построена для модели мира под землей. Le logiciel qu'utilise une taupe pour construire ses modèles du monde sera ajusté pour être utilisé sous terre.
То есть это - компьютерная программа. Voici donc un programme informatique.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. Le cerveau d'un singe a besoin d'un logiciel capable de simuler un monde tridimensionnel à base de branches et de troncs.
"Корни и побеги" - это программа надежды. "Roots and Shoots" est un programme pour l'espoir.
И программа, в одну секунду, выдаст бетховенский логотип Casa de Musica. Et le logiciel, en une seconde, vous donnera le logo Beethoven de la Casa de Musica.
Сейчас программа работает в девяти странах. Le programme fonctionne maintenant dans neuf pays.
Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно. J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne marche pas correctement.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Le programme Take Care en est un exemple.
Если это перевести в двоичный код, то для понимания размерности, мы, вообще говоря, меньше, чем программа Microsoft Office. Convertissez ça en binaire, juste pour donner une idée de dimensionnement, c'est en fait plus petit que le logiciel Microsoft Office.
активируется программа распознавания лиц в общем. C'est votre programme de reconnaissance faciale qui se met en route.
Но представьте, что мой геном был анонимизирован, закодирован в программу, и геном троюродного брата был бы закодирован там же, и эта программа могла бы сравнить их и провести соответствия. Imaginez que mon génome soit identifié, dans un logiciel, avec celui d'un cousin germain, et que le logiciel soit capable de les comparer et de faire l'association.
В СиДиСи есть программа "Выше головы". Le CDC a un programme, Heads Up.
Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя. Dans le premier, que je vais vous montrer, intitulé Eyecode, il s'agit d'un logiciel interactif dans lequel, si nous lisons ce petit cercle, la trace laissée par le regard du spectateur précédent regarde la trace laissée par le regard du spectateur précédent.
Программа де Голля была совсем иной: Le programme du général était différent :
Но ключевым для понимания здесь будет причина, по которой эти группы имеют возможность объединяться, причина эта в том, что результат их работы принадлежит такому виду информации, который может быть легко распространен в цифровом виде - фотография, файл музыки, программа. Mais ce qui est important ici est, la raison pour laquelle ces groupes ont été en mesure de se connecter c'est parce que leur production est du type qui peuvent être facilement partagé numériquement - une image, un fichier de musique, un logiciel.
Была оспорена даже его учебная программа. Son programme d'études lui-même fut contesté.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями. Donc comme vous avez pu le voir avant, il existe un système de mise à niveau intégré dans ce logiciel afin qu'Evan, ou tout autre utilisateur, se familiarise avec le système, il peut continuer à ajouter de plus en plus de détections, afin que le système commence à distinguer entre les différentes pensées distinctes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !