Exemplos de uso de "просчитался" em russo

<>
Хотя у нас еще есть 17 лет в запасе, Кейнс, судя по всему, просчитался. Il nous reste encore 17 ans devant nous, mais il semble bien que Keynes se soit profondément trompé.
Если за взрывами в Стамбуле действительно стояла Аль-Каида, то они серьезно просчитались. Si Al Qaeda est bien à l'origine des attaques, l'organisation s'est grossièrement trompée.
Общая цель - разработать "дорожную карту", с помощью которой можно будет перейти от сегодняшней слабо управляемой, эксплуататорской системы человеческой мобильности к системе, которая будет хорошо управляться, которая будет защищать права мигрантов и в рамках которой будут просчитываться последствия миграции и ее выгоды. Le but essentiel est de concevoir une feuille de route qui nous conduise d'un systéme mal géré et injuste de la mobilité humaine, à un systéme bien géré, qui protège les droits des migrants et prenne en compte les occasions de migration et leurs conséquences.
Спустя десять лет стало очевидно, что фанатики, стоявшие за теми атаками, просчитались в двух основных моментах. Dix ans plus tard, il est clair que les fanatiques à l'origine de ces attaques se sont trompés sur deux points fondamentaux.
Китай просчитался, отойдя от умной стратегии растущей мощи и нарушая назидание Дэна Сяопина, что Китай должен действовать осторожно и "искусно не высовываться". La Chine a fait un mauvais calcul en déviant de la stratégie intelligente d'une puissance en pleine ascension et en violant le mot d'ordre de Deng d'avancer avec précaution et de "garder habilement un profil bas ".
Первый премьер-министр ДПЯ Юкио Хатояма просчитался, предположив, что личная встреча с новым американским президентом с целью обсудить долговременные вопросы, затрагивающие Восточную Азию, поможет урегулировать данную проблему. Le premier Premier ministre PDJ, Yukio Hatoyama, a fait un mauvais calcul en pensant qu'une réunion en face à face avec le nouveau président américain pour discuter de questions de long terme concernant l'Asie de l'est pouvait régler le problème.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.