Beispiele für die Verwendung von "с русского на английский язык" im Russischen

<>
Это реакция на спрос на английский язык. Elle nourrit les impératifs anglais.
Только в 2007 году - а я уверен, что есть и более свежие цифры - где-то порядка 1,3 миллиона страниц было переведено только на английский язык. Et en 2007 seulement - et je suis sûr que des chiffres plus récents existent - environ 1,3 millions de pages ont été traduites rien que vers l'Anglais.
Но позиция ЕС как защитника лингвистического разнообразия не может скрыть надвигающийся стихийный массовый переход на английский язык. Mais ce rôle protecteur de la diversité linguistique de l'UE ne peut cacher la ruée vers l'anglais qui est en train de se produire.
Почти ни одно из произведений интеллектуалов, которые были важны для демократизации и защиты прав женщин в Индонезии - например, Абдуррахмана Вахида, Нурхолиша Мадхида, Сиафии Маарифа, Сити Мусдаха Мулиа и Марии Ансор Ульфах - не было переведено на английский язык. Pratiquement aucun des écrits des intellectuels qui ont été déterminants pour la démocratisation et les droits des femmes en Indonésie - Abdurrahman Wahid, Nurcholish Madjid, Syafi'i Ma'arif, Siti Musdah Mulia, et Maria Ansor Ulfah, par exemple - n'a été traduit en anglais.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.
Это предложение было переведено с немецкого на английский. Voici une phrase qui a été traduite de l'allemand à l'anglais.
Итак, если мы не будем заниматься регулировкой движения, если мы преодолеем "бумагу" и будем обращать внимание не на контроль, а на описание, тогда мы сможем представить английский язык, как этот красивый мобиль. Donc, si on ne s'embête plus à faire la circulation, si on transcende le papier, si on se préoccupe moins de contrôle, et plus de description, alors, nous pouvons imaginer que la langue anglaise est comme ce mobile magnifique.
Я это предложение не с французского, а с русского перевёл. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.
Он был переведён с японского на английский. Ça a été traduit du japonais à l'anglais.
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов. Ce que je n'ai compris qu'après l'avoir traduit d'un discours d'architecture vers l'anglais usuel, lorsque j'ai du faire le logo.
Потом они рассказали мне, как один человек по имени Джозеф Смит нашёл эти закопанные золотые пластины прямо во дворе своего дома, а с ними впридачу такой волшебный камень, который он клал к себе в шляпу, переводить золотые ппластины с реформированного египетского на английский. Puis ils m'ont raconté la façon dont un homme, Joseph Smith, a trouvé ces plaques d'or dans son jardin, ainsi qu'une pierre magique qui, quand il la mettait dans son chapeau de traduire l'égyptien moderne en anglais.
Английский язык такой большой, какой есть. La langue anglaise est vaste, c'est tout.
Ей приходилось переводить свои мысли на английский в средней школе. Elle devait traduire d'arabe en anglais dans son lycée.
Обратите внимание, они не учили английский язык, Rappelez-vous, ils n'étudient pas l'anglais.
И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям. Et donc ce que j'ai fait, c'est le traduire en anglais et je l'ai mis à la disposition de mes amis.
Мания изучать английский язык. Une passion pour apprendre l'anglais.
Мы перевели роман с японского на английский. Nous avons traduit le roman du japonais à l'anglais.
Он поехал в Лондон изучать английский язык. Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
Он перевел Гомера с греческого на английский. Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Мне нравятся музыка и английский язык. J'aime la musique et l'anglais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.