Usage examples of "судят" in Russian with translation to French

<>
Главных торговцев никогда не судят, потому что судьи подкуплены или запуганы. Les grands trafiquants ne sont jamais jugés car les juges sont soudoyés, ou encore, intimidés.
И о них судят, о каждой стране, по тому, как у них идут дела по отдельности. Et chaque pays est jugé sur base de ses prestations.
Это означает, что о правительстве судят не по его способности обыграть законодателей, а по качеству его политики. Cela signifie que les gouvernements sont jugés non pas sur leur capacité à déjouer les législatures, mais sur la qualité de leurs politiques.
Большинство женщин также признает и противится тому,, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин. La plupart des femmes sont aussi conscientes, et exaspérées par le fait que les médias les jugent plus durement que les hommes.
Но сегодня эти тенденции обычно превращаются в нормы, согласно которым судят о деятельности отдельных университетов, факультетов и даже отдельных исследователей. Mais maintenant, les tendances se convertissent généralement en des normes par lesquelles la performance de telle ou telle université, département et même chercheur est jugée.
Тейлора сейчас судят в Гааге, и спустя двадцать лет после кошмарного конфликта в Либерии установлен мир, и страна возрождается уже под руководством демократического правительства. Il est maintenant jugé à La Haye et après 20 ans d'un terrible conflit, le Libéria connaît la paix et se reconstruit sous les auspices d'un gouvernement démocratique.
Почему Чарльза Тейлора нужно судить Pourquoi il faut juger Charles Taylor
Не суди о людях по внешности. Ne juge pas les gens sur l'apparence.
Не суди о книге по обложке. Ne juge pas un livre à sa couverture.
Его поймали, судили, и вынесли приговор. Il s'est fait attraper, il a été jugé, il a été condamné.
Не суди о людях по их внешности. Ne juge pas les gens sur leurs apparences.
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции; Saddam Hussein a été jugé avec l'aide de la coalition militaire conduite par les USA;
Мы склонны судить о других по себе. Nous avons tendance à juger tout le monde par nous-même.
Мы постоянно судим о людях по их внешности. Nous jugeons tout le temps les visages des gens.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей. En d'autres termes, retenez-vous quand il s'agit de juger les autres.
Судя по тому, что она говорит, он виновен. À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.
Я не думаю, что другие могут судить об этом. Et je ne crois pas que les autres puissent juger cela.
других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют. d'autres seront jugés par des juges nommés par l'Etat plutôt que tués.
Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение. Les tyrans ne devraient être jugés qu'après avoir été clairement défaits.
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; Certains seront assassinés plutôt que jugés ;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!