Verwendungsbeispiele von "сумме" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
А при нулевой сумме следует ожидать другого. Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose.
В результате, самый большой фондовый и кредитный пузырь в человеческой истории собирается лопнуть, с убытками по кредитам, приближающимися к ошеломляющей сумме в 2 триллиона долларов США. En conséquence, la plus grande bulle d'actifs et de crédit de l'histoire humaine est en train d'éclater, avec des pertes financières qui devraient avoisiner le montant phénoménal de 2000 milliards de dollars.
Сейчас в сумме около 25 млрд. долл. C'est environ 25 milliards de dollars au total.
Теорема Пифагора гласит о том, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. Le théorème de Pythagore dit que dans un triangle rectangle le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres cotés.
и два миллиона статей в сумме на очень многих других языках. Nous avons deux millions d'articles au total écrits dans de nombreuses langues différentes.
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса. l'arithmétique du commerce mondial nécessite que la somme de tous les déficits commerciaux soit égale à la somme de tous les surplus commerciaux.
Она состоит из около 200 различных видов протеинов, тысячи протеинов в сумме. Il est fait de 200 différents types de protéines, des milliers de protéines au total.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет. Un demi-billion de dollars a été consacré à la guerre en Irak, une somme à peu près égale au financement de toute la recherche fondamentale des mille dernières années.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода. Dans de nombreux États, les réformes fiscales ont d'ores et déjà permis d'accroître significativement la part de la fiscalité directe dans le total des recettes.
Эти два атрибута органов надзора - политическая независимость и политическая подотчетность - очень хорошо представляется в виде двух альтернатив, в сумме дающих ноль: Ces deux attributs des organismes de supervision, l'indépendance politique et la responsabilité politique, sont souvent présentés comme un choix à somme nulle :
Еще 35 человек, участвовавших в махинации, были в сумме приговорены к 153 годам за преступления, связанные с наркотиками. Trente-cinq autres personnes impliquées dans le trafic ont été condamnées à un total de 153 ans de prison pour trafic de stupéfiants.
230 манатов (примерно равно такой же сумме евро) Мирзаева получает ежемесячно в качестве пенсии, для местных условий это сумма, на которую можно хорошо жить. Mirzayeva reçoit mensuellement 230 manats (environ la même somme qu'en euros) pour sa retraite, une somme qui garantit un bon train de vie dans la région.
Потому что им просто казалось, что уменьшение зарплаты хуже, чем повышение зарплаты, несмотря на то, что в сумме денег получится больше за период понижения. Parce qu'ils pressentent que des baisses de salaire sont pires que des augmentations, même si le total est plus élevé dans le premier cas.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков. - Les exigences en fonds propres doivent correspondre au rapport du montant des actions ordinaires à celui du total des actifs, abandonnant ainsi toute référence aux modèles de gestion des risques des banques.
Бюджет США на общественную дипломатию, включающую теле- и радиопередачи, информационные программы и программы обмена, составляет 1.2 миллиарда долларов, что практически равно бюджету Франции на те же цели или сумме, расходуемой "Макдоналдсом" на рекламу. Le budget total de la diplomatie publique (diffusion, information et programmes d'échange) s'élève à 1,2 milliard de dollars, comme celui de la France, et comme le budget publicité de McDonald's.
За что вот эта сумма? Pour quoi est cette somme ?
Поставленная на кон сумма ошеломляет: Le montant des fonds en jeu est stupéfiant :
И общая сумма перечислений, которые получают родители, увеличивается вместе с количеством детей. Et le montant total des transferts perçus par les parents augmente avec le nombre d'enfants.
Это - игра с ненулевой суммой. C'est un jeu à somme non-nulle.
выплата суммы, которая является "неуместным стимулом", остается запрещенной. le versement d'un montant constituant une "incitation excessive" reste interdit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!