Beispiele für die Verwendung von "счете" im Russischen mit Übersetzung "facture"

<>
Я получил счёт за электричество. J'ai reçu ma facture d'électricité.
Счёт должен быть оплачен сегодня. La facture doit être payée aujourd'hui.
Я получил счёт за электроэнергию. J'ai reçu ma facture d'électricité.
Но эти деньги оплачивали счета. Mais ça payait les factures.
У меня большие сомнения на этот счёт. J'ai de sérieux doutes sur cette facture.
Вам когда-нибудь хоть одна пчела выставила счёт? Mais quand est-ce qu'une abeille vous a déjà présenté une facture ?
Ожирение стоит, вам американцам, 10% вашего страхового счета. L'obésité vous coûte, à vous les Américains, 10% de vos factures de soins de santé.
Я могу сказать, оплачиваете ли вы счета вовремя. Je peux vous dire si vous payez vos factures à temps.
мошенничество, кажется, возникает главным образом через фальсификацию счетов. la fraude semble venir essentiellement de la falsification des factures.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: Ils ont aligné les chiffres et présenté la facture en 1921 :
Наши записи показывают, что счёт No1111 до сих пор не оплачен. Nos registres indiquent que la facture n° 1111 n'a pas encore été payée.
Почему тогда простые налогоплательщики должны платить по счетам, чтобы выручить финансовый сектор? Alors pourquoi le contribuable devrait-il payer la facture pour tirer d'affaire l'industrie financière ?
Мой фриланс окончилась, и мне нужно было найти постоянную работу, чтобы оплачивать счета. Je devais retrouver un travail à temps plein pour payer les factures.
12 сентября c 10:00 до 10:30 утра я оплачивал счет за аренду склада. J'avais le 12 septembre - de 10.00 h à 10.30 h, j'ai payé une facture du garde-meuble.
Это снизит нужду в топливе, счета за коммунальные услуги, а заодно и выброс углекислого газа. Ça réduit la précarité énergétique, ça réduit leur facture et ça réduit les émissions de carbone en même temps.
Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу Et parfois on crée des oeuvres d'art, et d'autres fois cela permet de payer les factures avec des commandes plus commerciales.
Однако вопрос о том, что случится, когда наступит срок уплаты счетов, инвеститоров волновать не перестанет. Mais les investisseurs auront tout de même à s'inquiéter de ce qui se passera quand la facture se présentera.
"Секрет счастья заключается в том, чтобы жить в пределах собственного дохода и вовремя платить по счетам". "Le secret du bonheur est de vivre selon ses revenus et de payer ses factures à temps."
Уолл-стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов. Wall Street aurait peut-être survécu et la facture aurait finalement été moins lourde pour les contribuables américains.
Мы оплачиваем счета в конце месяца, но те, кому на самом деле придется заплатить, - это наши внуки. Nous payons la facture à la fin du mois, mais ceux qui vont vraiment payer la facture sont nos petits-enfants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!