Beispiele für die Verwendung von "теплого" im Russischen mit Übersetzung "chaud"

<>
И новая возможность, которую я искал, позволяет клиенту изменять от теплого, светящегося в такт настроению освещения и так далее, до яркого рабочего. La nouvelle expérience que je recherchais était de donner le choix à l'utilisateur de passer d'une lumière chaude, un peu rougeoyante, jusqu'à une lumière de travail vive.
И когда мы валяемся в поле или на диване, опьянённые, возможно, гулом тёплого дня, они думают, что мы смотрим на них, они поднимают вёсла и затихают, и ждут как родители, чтобы мы закрыли глаза. Et quand nous nous couchons dans un champ ou sur un canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester silencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Любопытно отметить, что никто не предложил, чтобы кампания "погасите огни" также означала никакого кондиционирования воздуха, никаких телефонов, Интернета, фильмов, горячей пищи, теплого кофе или прохладительных напитков - не говоря уже об уроне безопасности, когда не работают уличные фонари и светофоры. Ce qui est curieux, c'est que personne n'a proposé d'étendre cette campagne à la climatisation, au téléphone, à Internet, au cinéma, aux plats chauds, au café fumant ou aux boissons froides - et ne parlons pas des dangers potentiels de l'extinction des réverbères et des feux tricolores.
Лето - самое тёплое время года. L'été est la saison la plus chaude.
Лето - самый тёплый сезон года. L'été est la plus chaude saison de l'année.
Апельсины растут в тёплых краях. Les oranges poussent dans les régions chaudes.
Рис растёт в тёплых странах. Le riz pousse dans des pays chauds.
После череды тёплых дней похолодало. Après une succession de chaudes journées, le temps s'est refroidit.
С каждым днём становится всё теплее. Ça devient plus chaud de jour en jour.
Завтра будет ещё теплее, чем сегодня. Demain sera encore plus chaud qu'aujourd'hui.
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. C'est chaud, c'est noir, c'est humide, c'est très douillet.
теплый воздух может содержать больше влаги. l'air chaud peut contenir plus d'humidité.
Становилось тепло на сердце от их восстановления. Leur rétablissement fait chaud au coeur.
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
Здесь тепло, ты мог бы снять пальто. Ici il fait chaud, tu pourrais retirer ton manteau.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.
Они делали это летом, когда было очень тепло. Ils ont fait ça pendant l'été et il faisait très chaud.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру. Le mois de mai dernier a été le plus chaud jamais enregistré mondialement.
Климат может стать теплее или холоднее, суше или влажнее. Le climat peut devenir plus chaud, ou plus froid, ou plus sec, ou plus humide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.