Beispiele für die Verwendung von "ту" im Russischen mit Übersetzung "ce"

<>
Мы имеем ту же способность. Donc, nous avons cette capacité aussi.
Помнишь ту пляжную ночь на Ибице? Tu te souviens, cette nuit sur la plage, à Ibiza ?
я вам уже показывал ту картинку. Je viens juste de vous montrer cette image.
Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку. La grand-mère était incroyablement tendre, elle aimait profondément cette petite fille.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину. J'ai payé cette machine aux alentours d'un million de dollars.
В природе мы видим ту же самоподобную структуру. La nature possède cette structure autosimilaire.
Буш в Ираке повторил ту же самую ошибку. Bush a refait cette erreur en Irak.
В ту ночь я лежал в кровати и думал: Et cette nuit-là, j'étais dans mon lit, et je pensais:
Но в ту весну, новые ростки проростали из земли. Mais ce printemps-là, des bourgeons surgirent de terre à nouveau.
"А почему мне бинты наложили не на ту сторону?" "Pourquoi est-ce le mauvais côté de mon corps dans des bandages?
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда. L'Allemagne joue aujourd'hui le rôle tenu à cette époque par le FMI.
В ту ночь у неё была палка в бараке. Cette nuit-là, il y avait un bâton dans la hutte.
Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь. Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez.
Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг. Cette logique devrait valoir aussi pour les services.
На этом срезе тканей вы видите ту самую отражательную ленту. Ce que vous voyez dans cette section, est, en fait, une bande réfléchissante.
Также это помогло привлечь к сериалу рекордную аудиторию в ту пору. Grâce à cela, entre autres, la série a atteint un record d'audience à cette époque.
Мы использовали слово "вода", чтобы пометить тот момент, ту единицу действия. Ce qu'on a fait, c'est d'utiliser le mot "eau" pour tagguer ce moment, cette activité.
Я беспокоюсь за нее каждый раз, когда она летит в ту страну. Je me fais du souci pour elle chaque fois qu'elle voyage dans ce pays.
Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа. On veut retourner cette gentillesse qu'on a reçu des autres.
Арабская весна ослабила ту иллюзорную легитимность, которая была у этого стиля управления. Le printemps arabe a épuisé toute forme d'éventuelle légitimité que ce style de gouvernance pouvait encore détenir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.