Beispiele für die Verwendung von "угольной" im Russischen

<>
Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта: Voilà une des publicités de Noël de l'industrie du charbon.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности. La perspective de la demande apparaît ainsi favorable à l'industrie du charbon, et crée des possibilités d'investissements significatives.
Соответственно, то, что в итоге стало Европейским Союзом, неприметно началось с интеграции французских и немецких отраслей промышленности, которые были наиболее тесно связаны с военным производством - угольной и сталелитейной. En conséquence, l'Union européenne telle que nous la connaissons aujourd'hui a connu des débuts timides, avec l'intégration d'industries françaises et allemandes pour la plupart en lien direct avec la guerre - le charbon et l'acier.
Недавно, бывший вице-президент США Альберт Гор и генеральный секретарь Организации объединенных наций Бан Ки-Мун заявили, что "сегодня в США в ветроэнергетической промышленности рабочих мест больше, чем во всей угольной промышленности". L'ancien vice-président Al Gore et le secrétaire général des Nations unies Ban Ki-moon ont récemment affirmé "qu'aux Etats-Unis, l'industrie éolienne emploie aujourd'hui plus de personnes que toute l'industrie du charbon ".
На фоне вы можете видеть угольную электростанцию. Vous pouvez voir la centrale au charbon dans le fond.
Колумбийские дети работают в узких угольных шахтах. Les enfants colombiens pénètrent dans les puits de mines de charbon les plus étroits.
новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта. nouveaux dispositifs de stockage du gaz, efficacité accrue, développement de la production nationale de pétrole et de gaz, et autres énergies comme le méthane houiller.
Морозный угольный человек становится чище с каждым днём. Frosty le charbon est de plus en plus propre.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах. Des vies innombrables ont été sauvées, dans les mines de charbon, par des canaris ;
Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов. Même les sénateurs des états charbon devraient avoir honte.
В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой. Dans les mines de charbon, ce canari était supposé être proche des mineurs.
"Большая угольная электростанция, которую мы строим в King's North, "La grande centrale électrique au charbon que nous sommes en train de construire à King's North.
В Европе местное угольное производство больше не играет важной экономической роли. La production européenne de charbon n'a plus vraiment de rôle économique important.
Угольные заводы в настоящее время обеспечивают больше половины электроснабжения Америки. Les centrales au charbon fournissent actuellement plus de la moitié de l'électricité américaine.
Угольные шахты Китая - одно из самых опасных рабочих мест в мире. Les mines de charbon chinoises sont parmi les lieux de travail les plus dangereux de la planète.
Но ни угольная, ни ядерная электростанции не способны так быстро реагировать. Mais les centrales au charbon, les centrales nucléaires ne peuvent pas répondre assez vite.
Выбросы углерода в угольных штатах США обычно гораздо выше, чем в среднем по стране. Les émissions de carbone par habitant dans les états producteurs de charbon tendent à être bien plus élevé que la moyenne nationale.
И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов. Et ils projettent de construire davantage de centrales à charbon.
Владельцы угольных шахт и их клиенты, таким образом, решительно настроены против любого налога на углерод. Les propriétaires de mines de charbon et leurs clients sont donc fortement opposés à toute taxe sur le carbone.
Есть ясное решение, подобное Угольному и Стальному Сообществу, приведенному в исполнение нашими основателями: Une solution évidente s'impose, analogue à la Communauté économique du charbon et de l'acier mise en oeuvre par les pères fondateurs :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.