Beispiele für die Verwendung von "узкие" im Russischen
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
accorder la priorité à ses intérêts immédiats ou à ses responsabilités planétaires ?
В ней есть энциклопедисты и узкие специалисты в области аэродинамики и конструирования глайдеров.
Il y a des généralistes et aussi des spécialistes de l'aérodynamique et de la fabrication de planeurs.
и мы изучаем исключительно узкие вопросы, такие вещи как несколько процессов или несколько молекул.
Et on étudie des sujets incroyablement précis, aussi précis que quelques processus ou quelques molécules.
Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом.
Ici vous voyez les divers baffles acoustiques ainsi que les porteuses et passerelles au-dessus de l'auditorium.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
Les bailleurs de fonds doivent structurer l'aide de façon à appuyer des politiques et des programmes judicieux de développement national, au lieu de favoriser leurs propres intérêts restreints.
Почти все жалуются, почти все агрессивно защищают свои собственные узкие кратковременные интересы и почти никто даже не пытается смотреть вперед или учитывать потребности других.
Presque tout le monde se plaint, presque tout le monde défend agressivement son pré carré de petits intérêts à court terme et presque tout le monde ne feint plus d'envisager l'avenir ou de subvenir aux besoins d'autrui.
Увеличив изображение, вы увидите, что вся эта территория разделена на узкие участки с различными типами почв, и мы на самом деле наблюдали, измеряли каждое дерево на этих 2 тыс. га, 5 тыс. акрах.
En faisant un zoom avant vous pouvez voir que toute cette zone est divisée en bandes qui passent sur différents types de sols, et de fait nous contrôlions, nous mesurions chaque arbre sur ces 2,000 hectares, 5,000 hectares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung