Ejemplos del uso de "услуге" en ruso

<>
Traducciones: todos694 service693 otras traducciones1
Я могу попросить Вас об услуге? Je peux vous demander un service ?
Можно тебя попросить об одной услуге? Je peux te demander un service ?
Я хотел бы попросить тебя об услуге. Je voudrais te demander un service.
Согласно популярному писателю Даниэлю Пинку, придание значения или смысла товару или услуге все чаще становится основным источником добавленной стоимости. Selon Daniel Pink, un auteur connu de livres sur le monde des affaires, cette signification attribuée à un produit ou à un service au-delà de sa fonction est de plus en plus la principale source de valeur ajoutée.
Реорганизация цепочки оказания государственных услуг Réorganiser la chaîne d'approvisionnement des services publics chinois
Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг. Une autre c'est l'amélioration des services de base.
Второй сомножитель - объём потребляемых услуг. Le deuxième facteur concerne les services que nous utilisons.
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги". "Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables."
Буду счастлив оказать тебе услугу. Je serais ravi de te rendre service.
Государства, разумеется, сами используют сферу услуг. Le gouvernement, bien sûr, est le secteur intensif en services par excellence.
Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг. On se passera aisément de vos services.
Вот в чём смысл базовых услуг: Ici nous avons un exemple de service très basique.
Это сообщение распространяется как социальная услуга. Ce message est délivré en tant que service public.
Хорошим примером тому являются коммунальные услуги. Les services publics sont une excellente illustration de ce fait.
"Услуги слишком дороги для бедного населения". "Les services coûtent trop cher aux pauvres."
Однако посол Бернар оказал нам услугу; Mais M. Bernard, l'ambassadeur, nous a rendu service :
Тот, кто оказал услугу, должен молчать; Celui qui a rendu un service doit se taire ;
Это означает отказ от некоторых государственных услуг. Cela signifie qu'il faudra renoncer à certains services de l'État.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. Aucun doute que les services vont s'accroître au cours de cette transition.
Теперь третья система, это результат системы услуг. Et le troisième système c'est celui des services de produit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.